Polska | Tyska |
---|---|
Anna (oficjalnie) (urzędowy) imię żeńskie; noun | Anna | AnneSubstantiv |
Annamaria (rzadki, rzadko używany) imię żeńskie noun | AnnemarieSubstantiv |
Annapurna (geografia, geograficzny) położony w Himalajach dziesiąty pod względem wysokości szczyt na Ziemi; noun | AnnapurnaSubstantiv |
annały noun dzieło historiograficzne będące chronologicznym zapisem ważnych dla danego dzieła wydarzeń; | die AnnalenSubstantiv |
An-Nadżaf (geografia, geograficzny) (administracja) miasto w środkowym Iraku, w pobliżu rzeki Eufrat; noun | NadschafSubstantiv |
alkanna | |
brytfanna (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) płaskie naczynie do wypieków i pieczeni, czasem o owalnym kształcie, zwykle z przykrywką noun | BräterSubstantiv |
dziewanna (botanika, botaniczny) Verbascum L., roślina z rodziny trędownikowatych, uprawiana dla okazałych kwiatostanów; noun | die Königskerze [der Königskerze; die Königskerzen]Substantiv |
fontanna noun dekoracyjny element architektoniczny złożony ze zbiornika z wodą oraz otworu, przez który woda wpada do zbiornika; | Springbrunnen | BrunnenSubstantiv |
Gwiazda Poranna (astronomia, astronomiczny) Wenus widoczna nad horyzontem przed wschodem Słońca noun | der Morgenstern [des Morgenstern(e)s; die Morgensterne]Substantiv |
hosanna (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) pierwotnie wezwanie do Boga o pomoc, współcześnie wykrzyknik stosowany jako radosna inwokacja; interjection | hosiannaInterjection |
Joanna noun imię żeńskie; | JohannaSubstantiv |
Julianna noun imię żeńskie; | GiulianaSubstantiv |
kwarantanna noun przymusowe odosobnienie osób, zwierząt i rzeczy przybyłych z miejsc objętych epidemią | die Quarantäne [der Quarantäne; die Quarantänen]Substantiv |
Lozanna (geografia, geograficzny) miasto w Szwajcarii; noun | das LausanneSubstantiv |
manna (biblijny) pokarm z nieba, który Bóg zsyłał Izraelitom przez 40 lat na pustyni; noun | das Manna [des Manna(s); —]Substantiv |
Marcjanna noun imię żeńskie | MarcianaSubstantiv |
Maryja Panna (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) (peryfrastyczny) (zobacz) Maria z Nazaretu; noun | Jungfrau MariaSubstantiv |
Panna (astronomia, astronomiczny) (astrologia, astrologiczny) szósty znak zodiaku, w którym Słońce znajduje się od 23 (24) sierpnia do 22 września; noun | die Jungfrau [der Jungfrau; die Jungfrauen]Substantiv |
Panna (astronomia, astronomiczny) zodiakalny gwiazdozbiór równikowy, w Polsce widoczny wiosną; noun | die Jungfrau [der Jungfrau; die Jungfrauen]Substantiv |
panna noun dziewczyna, młoda kobieta | das Fräulein [des Fräuleins; die Fräulein, die Fräuleins]Substantiv |
panna noun kobieta, która nigdy nie była mężatką, dawniej tytuł grzecznościowy dla takiej kobiety (obecnie: pani) | Fräulein | JungfrauSubstantiv |
panna cotta (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) delikatny deser kuchni włoskiej zrobiony ze śmietany podgrzanej z żelatyną i różnymi dodatkami; noun | PannacottaSubstantiv |
panna młoda noun kobieta w dniu swojego ślubu | die Braut [der Braut; die Bräute]Substantiv |
ranna noun | die VerletzteSubstantiv |
sawanna (geografia, geograficzny) forma zbiorowiska roślinności trawiastej z z rzadka rosnącymi drzewami i krzewami; noun | die Savanne [der Savanne; die Savannen]Substantiv |
stara panna noun niemłoda kobieta, która nie wyszła za mąż | alte JungferSubstantiv |
sutanna (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) długa szata noszona przez duchownych wyznań chrześcijańskich; noun | Soutane | SutaneSubstantiv |
wanna noun duże naczynie do kąpieli | Wanne | BadewanneSubstantiv |
Zuzanna noun imię żeńskie; | die Susanne [der Susannes; die Susannes]Substantiv |
św. Anna samotrzecia |