Polsčina | Nemčina |
---|---|
waniliowy (przymiotnik) od: wanilia adjective | Vanille-Adjektiv |
wanna noun duże naczynie do kąpieli | Wanne | BadewanneSubstantiv |
wanta (żeglarstwo, żegluga, żeglarski) lina podtrzymująca i usztywniająca maszt w płaszczyźnie prostopadłej do płaszczyzny symetrii kadłuba jachtu; noun | die das Want [des/der Want(s); die Wanten]Substantiv |
wanuacki | |
wapień (geologia, geologiczny) skała osadowa pochodzenia organicznego lub chemicznego zbudowana z węglanu wapnia; noun | der Kalkstein [des Kalkstein(e)s; die Kalksteine]Substantiv |
wapień muszlowy | |
Wapienica (geografia, geograficzny) dawniej wieś, a obecnie dzielnica Bielska-Białej; noun | LobnitzSubstantiv |
Wapienica (geografia, geograficzny) rzeka, prawy dopływ Wisły; noun | LobnitzSubstantiv |
wapiennik (technologia, technika, techniczny) piec służący do wypalania wapienia w celu uzyskania wapna palonego; noun | der KalkofenSubstantiv |
wapienny adjective dotyczący wapienia, wykonany z wapienia | das Calciumcarbonat [des Calziumkarbonat(e)s; die Calziumkarbonate]Adjektiv |
wapiti (zoologia, zoologiczny) Cervus canadensis, duży, północnoamerykański jeleń; noun | der Wapiti [des Wapiti(s); die Wapitis]Substantiv |
wapń (chemia, chemiczny) pierwiastek chemiczny o symbolu Ca i liczbie atomowej 20; noun | Calcium | KalziumSubstantiv |
wapno (chemia, chemiczny) potoczna nazwa kilku związków wapnia i różnych surowców mających zastosowanie w budownictwie, przemyśle, rolnictwie i medycynie; noun | der Kalk [des Kalk(e)s; die Kalke]Substantiv |
wapno sodowane (chemia, chemiczny), (technologia, technika, techniczny) mieszanina wodorotlenku wapnia i wodorotlenku sodu stosowana jako absorbent dwutlenku węgla; noun | NatronkalkSubstantiv |
waran (herpetologia, herpetologiczny) rodzaj dużej jaszczurki noun | der Waran [des Warans; die Warane]Substantiv |
waran z Komodo (herpetologia, herpetologiczny) Varanus komodoensis Ouwens, drapieżny gad z rodziny waranów zamieszkujący wyspy Archipelagu Sundajskiego; noun | KomodowaranSubstantiv |
warcab noun pionek w grze w warcaby | der Offizier [des Offiziers; die Offiziere]Substantiv |
warcaba noun pionek warcabowy | der Offizier [des Offiziers; die Offiziere]Substantiv |
warcabnica noun plansza do warcabów | das Schachbrett [des Schachbrett(e)s; die Schachbretter]Substantiv |
warcabowy adjective związany z warcabami, dotyczący warcabów | Dame-Adjektiv |
warcaby noun gra dwuosobowa, w której gracze wykonują na przemian ruchy identycznymi bierkami na planszy; | die Dame [der Dame; die Damen]Substantiv |
warchlak noun młode dzika w pierwszym roku życia; | der Frischling [des Frischlings; die Frischlinge]Substantiv |
warchlak noun młode świni domowej w pierwszym roku życia | Ferkel | FrischlingSubstantiv |
warchoł noun osoba łamiąca prawo, niepodporządkowująca się władzy, wywołująca kłótnie i zamęt swoją samowolą | der Abenteurer [des Abenteurers; die Abenteurer]Substantiv |
warczeć verb o stworzeniach wydawać gardłowe, niskie dźwięki ostrzegawcze jako forma gniewu, chęci ataku | das knurrenVerb |
warczeć verb o urządzeniach wydawać niskie dźwięki przy pracy | |
Wardar (geografia, geograficzny) (hydrologia, hydrologiczny) rzeka w Republice Macedonii i regionie Macedonia północnej Grecji; noun | VardarSubstantiv |
wareski (historia, historyczny, historycznie) związany z Waregami, dotyczący Waregów adjective | WarägerAdjektiv |
warfaryna (farmacja, lekoznawstwo, farmakologia, farmaceutyczny, farmakologiczny) lek przeciwkrzepliwy, pochodna kumaryny, antagonista witaminy K noun | WarfarinSubstantiv |
warga (anatomia, anatomiczny) parzysty fałd skórny ograniczający usta; noun | Lippe | LefzeSubstantiv |
warga sromowa (anatomia, anatomiczny) każdy z czterech parzystych fałdów skórnych u wejścia do kobiecej pochwy; noun | die Schamlippe [der Schamlippe; die Schamlippen]Substantiv |
wargacz leniwy | |
wargowy (anatomia, anatomiczny) dotyczący warg, ust adjective | labial | LippeAdjektiv |
wargowy (fonetyka, fonetyczny) związany z artykulacją ustami adjective | labialAdjektiv |
wariacja (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) utwór ze zmianami tematu, melodii, tempa itp.; noun | die VeränderungSubstantiv |
wariactwo (potocznie, potoczny) szalone zachowanie, czyn niedorzeczny, sprzeczny ze zdrowym rozsądkiem noun | der Unsinn [des Unsinn(e)s; —]Substantiv |
wariancja (statystyka, statystyczny) miara zmienności, odzwierciedlająca zróżnicowanie zbiorowości; jest kwadratem odchylenia standardowego; noun | die Varianz [der Varianz; die Varianzen]Substantiv |
wariant noun inne rozwiązanie, opracowanie, inna wersja | die Variante [der Variante; die Varianten]Substantiv |
wariat (potocznie, potoczny) człowiek chory psychicznie noun | die Irre [der Irre; —]Substantiv |
wariat (potocznie, potoczny) ktoś zachowujący się nieobliczalnie, niekonwencjonalnie; zwariowany, nierozważny noun | die Irre [der Irre; —]Substantiv |