Polsčina | Nemčina |
---|---|
wyrażać verb opisywać ustnie lub pisemnie, dawać informację o czymś lub kimś; być wyrazem czegoś | ausdrücken [drückte aus; hat ausgedrückt]Verb |
wyrażać verb uzewnętrzniać, okazywać uczucia jakimkolwiek sposobem | ausdrücken [drückte aus; hat ausgedrückt]Verb |
wyrażenie (językoznawstwo, językoznawczy) zespół wyrazów mających ze sobą związek składniowy noun | der Ausdruck [des Ausdruck(e)s; die Ausdrücke]Substantiv |
wyważać | |
wyważać otwarte drzwi verb wymyślać niepotrzebnie to, co zostało już wymyślone lub dowiedzione | |
wóz strażacki noun | das Feuerwehrauto [des Feuerwehrautos; die Feuerwehrautos]Substantiv |
z poważaniem phrase formuła grzecznościowa zamieszczana na końcu listu skierowanego do urzędu lub mniej znanej nadawcy osobie | hochachtungsvoll [hochachtungsvoller; am hochachtungsvollsten]Phrase |
za każdym razem adverb w sposób ustawiczny, powtarzający się przy każdym podejściu | jedes MalAdverb |
zaangażowanie noun postawa osoby, która się w coś angażuje | Einsatz | EngagementSubstantiv |
zaangażowany adjective mający udział w tworzeniu czegoś, oddany sprawie | engagiert [engagierter; am engagiertesten]Adjektiv |
zaangażować verb włączyć kogoś lub coś w działania | einsetzen [setzte ein; hat eingesetzt] (für mit Akkusativ)Verb |
zaangażować verb zainwestować w coś dużo czasu lub energii | engagieren [engagierte; hat engagiert]Verb |
zaangażować verb zatrudnić, przyjąć do pracy | einstellen [stellte ein; hat eingestellt]Verb |
zaarażować verb | einrichten [richtete ein; hat eingerichtet]Verb |
zagrażać verb stwarzać sytuację niebezpieczną, narażać na ryzyko | drohen [drohte; hat gedroht]Verb |
zakażać verb powodować dostawanie się drobnoustrojów chorobotwórczych do organizmu | die Ansteckung [der Ansteckung; die Ansteckungen]Verb |
zakażenie (medycyna, medyczny) wniknięcie chorobotwórczego drobnoustroju do organizmu noun | die Infektion [der Infektion; die Infektionen]Substantiv |
zamrażarka noun urządzenie do zamrażania produktów spożywczych | Gefrierschrank | GefriertruheSubstantiv |
zamrażać (ekonomia, ekonomiczny) wstrzymywać realizację, użytkowanie, sprzedaż czegoś verb | einfrieren [fror ein; hat/ist eingefroren]Verb |
zamrażać verb być zamrażanym (1.1) | eingefroren seinVerb |
zamrażać verb znacznie schładzać coś, doprowadzając do stopniowego zamarznięcia | |
zarażać verb | kontaminieren [kontaminierte; hat kontaminiert]Verb |
zarażenie (rzeczownik odczasownikowy) od zarazić noun | die Ansteckung [der Ansteckung; die Ansteckungen]Substantiv |
zasmażka (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) zagęszczacz do zup, sosów otrzymywany przez zasmażenie mąki z tłuszczem; noun | die Mehlschwitze [der Mehlschwitze; die Mehlschwitzen]Substantiv |
zauważalnie adverb w sposób zauważalny | bemerkbar | erkennbarAdverb |
zauważalny adjective dający się zauważyć | bemerkbar | erkennbarAdjektiv |
zauważać phrase | beachten [beachtete; hat beachtet]Phrase |
zauważyć verb dostrzec coś, patrząc w jakimś kierunku | |
zauważyć verb zrobić uwagę, uświadomić kogoś o czymś | bemerken [bemerkte; hat bemerkt]Verb |
zażalenie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) odwołanie się od postanowienia sądu pierwszej instancji lub prokuratora noun | die Beschwerde [der Beschwerde; die Beschwerden]Substantiv |
zażalenie noun oficjalna skarga | Beschwerde | KlageSubstantiv |
zażarty adjective nieskory do ustępstw i całą mocą atakujący i broniący swego | erbittert | unnachgiebigAdjektiv |
zażarty adjective prowadzony z wielką zaciętością | erbittert | heftigAdjektiv |
zażenowanie noun poczucie zakłopotania i wstydu | die Verlegenheit [der Verlegenheit; die Verlegenheiten]Substantiv |
zażenowany adjective | verschämt [verschämter; am verschämtesten]Adjektiv |
zażenowany adjective taki, który odczuł zażenowanie | verlegen [verlegte; hat verlegt]Adjektiv |
zażywać verb korzystać z czegoś przyjemnego | genießen [genoss, hat genossen]Verb |
zażywać verb przyjmować jakąś substancję | einnehmen [nahm ein; hat eingenommen]Verb |
zażywać kąpieli w saunie | |
zażyć kąpieli w saunie |