Polnisch | Deutsch |
---|---|
bicie (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) uderzanie strun gitary dłonią, grając akordami noun | das DröhnenSubstantiv |
bicie (rzeczownik odczasownikowy) od bić noun | GrundschlagSubstantiv |
bicie noun wytłaczanie monet lub medali | MünzprägungSubstantiv |
bicie w przelocie (szachy, pojęcie szachowe) specjalne posunięcie, w którym pion stojący obok bije innego piona bezpośrednio po wykonaniu ruchu o dwa pola z pozycji wyjściowej noun | Schlagen en passantSubstantiv |
eliminować odbicie światła phrase | entspiegeln [entspiegelte; hat entspiegelt]Phrase |
gradobicie (meteorologia, meteorologiczny) intensywne opady gradu w postaci dużych bryłek lodu noun | der Hagelschlag [des Hagelschlag(e)s; die Hagelschläge]Substantiv |
odbicie (ekonomia, ekonomiczny) wyraźny wzrost kursów akcji lub innych aktywów, który nastąpił po okresie spadków noun | BounceSubstantiv |
odbicie (fizyka, fizyczny) refleks świetlny; noun | das Abbild [des Abbild(e)s; die Abbilder]Substantiv |
odbicie noun obraz w lustrze lub innej błyszczącej powierzchni | -enSubstantiv |
odbicie noun odcisk, odbitka czegoś | der Abdruck [des Abdruck(e)s; die Abdrücke/Abdrucke]Substantiv |
odbicie noun wierna kopia kogoś lub czegoś | der Abglanz [des Abglanzes; —]Substantiv |
rozbicie się statku noun | der Schiffbruch [des Schiffbruch(e)s; die Schiffbrüche]Substantiv |
wielbiciel (książkowy) osoba, która wielbi kogoś lub coś noun | der Bewunderer [des Bewunderers; die Bewunderer]Substantiv |
wielbicielka | |
wybicie od bramki noun | der Abstoß [des Abstoßes; die Abstöße]Substantiv |
zabicie (przenośnie, przenośnia) przerwanie jakiejś czynności lub zjawiska noun | der Gnadenschuss [des Gnadenschusses; die Gnadenschüsse]Substantiv |
zabicie noun odebranie życia człowiekowi lub zwierzęciu | der Gnadenschuss [des Gnadenschusses; die Gnadenschüsse]Substantiv |
zabicie noun zamknięcie czegoś przy pomocy młotka i gwoździ | der Schlag [des Schlag(e)s; die Schläge]Substantiv |