Norsk | Engelsk |
---|---|
2), halvbror (half-brother noun | brother [brothers]noun |
2) noun | brother [brothers]noun |
(2) insekt noun {n}, (3) feil {m}, (4) bakterie {m} | bug [bugs]noun |
2. adjective | 2nd(abbreviation of second, see also: second) |
20 - 40 yrs: dame noun | chick [chicks](young woman) |
20. adjective | 20th(abbreviation of twentieth, see also: twentieth) |
22. adjective | 22nd(abbreviation of twenty-second) |
23. adjective | 23rd(abbreviation of twenty-third) |
24. adjective | 24th(abbreviation of twenty-fourth) |
25. adjective | 25th(abbreviation of twenty-fifth) |
26. adjective | 26th(abbreviation of twenty-sixth) |
27. adjective | 27th(abbreviation of twenty-seventh) |
28. adjective | 28th(abbreviation of twenty-eighth) |
29. adjective | 29th(abbreviation of twenty-ninth) |
12. adjective | 12th(abbreviation of twelfth, see also: twelfth) |
32. adjective | 32nd(abbreviation of thirty-second) |
42. adjective | 42nd(abbreviation of forty-second) |
<20: spa kæbe (used widely in inner east Oslo, derived from urdu) noun | chick [chicks](young woman) |
(Bokmål) topptung (senses 1, 2, 4) adjective | top-heavy(having a high centre of gravity thus risk of toppling) |
det trengs 2 til tango phrase | it takes two to tango(some things need the active cooperation of two parties) |
Johannes, Johannes' første, andre, tredje brev, 1, 2, 3 Joh proper noun | John(one of the epistles of John) |
(Nynorsk) topptung (senses 1, 2, 4) adjective | top-heavy(having a high centre of gravity thus risk of toppling) |
vinning (2) noun {m} (2), gevinSt {m} | gain [gains]noun |