Nemčina | Polsčina |
---|---|
die Feuerwehr [der Feuerwehr; die Feuerwehren] Phrase | straż ogniowaphrase |
die Wehr [der Wehr; die Wehren] (Kurzform für Feuerwehr) Substantiv | jaz(technologia, technika, techniczny) zapora, tama; |
Feuerwehr- Adjektiv | strażackiadjective |
das Feuerwehrauto [des Feuerwehrautos; die Feuerwehrautos] Substantiv | wóz strażackinoun |
Feuerwehrmann | Wehrmann Substantiv | strażaknoun |
das Feuerwerk [des Feuerwerk(e)s; die Feuerwerke] Substantiv | fajerwerknoun fajerwerkinoun sztuczne ognienoun |
Feuerwerksbatterie Substantiv | placek(kulinaria, kulinarny, kulinarnie) płaski, zwykle okrągły wypiek, często słodki, z dodatkami |
das Feuerzeug [des Feuerzeug(e)s; die Feuerzeuge] Substantiv | lichtuga(żeglarstwo, żegluga, żeglarski) barka portowa przeznaczona do rozładowania statku w celu zmniejszenia zanurzenia zapalniczkanoun |
Brand | Feuer Substantiv | pożarnoun |
Brandopfer- | Feueropfer- Adjektiv | całopalny(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) przeznaczony do całopalenia |
Einäscherung | Feuerbestattung Substantiv | kremacjanoun |
das Elmsfeuer [des Elmsfeuers; die Elmsfeuer] (Verwandte Formen: Sankt-Elms-Feuer, St.-Elms-Feuer) Substantiv | ognie świętego Elma(fizyka, fizyczny) (elektryczność) zjawisko tworzenia się światła w otoczeniu ostro zakończonych przedmiotów pod wpływem silnego pola elektrycznego; |
entlassen | feuern Verb | odprawiaćverb redukowaćverb |
Fegefeuer | Purgatorium Substantiv | czyściec(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w niektórych wyznaniach: stan lub miejsce, gdzie po śmierci niektóre dusze odbywają pokutę przed wejściem do nieba; |
für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen | wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękamiużywać kogoś do wykonywania czynności, pracy, z której samemu się ma korzyść |
für jemanden durchs Feuer gehen | |
gebranntes Kind scheut das Feuer | kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmuchapo bolesnych doświadczeniach ludzie stają się przesadnie ostrożni |
Leuchtfeuerwärter Substantiv | latarnik(morski) osoba, która mieszka w latarni morskiej i nadzoruje jej pracę |
Leuchtturm | Leuchtfeuer Substantiv | latarnia morska(żeglarstwo, żegluga, żeglarski) budowla z silnym światłem na szczycie, wznoszona do celów nawigacyjnych w pobliżu wybrzeża morskiego; |
Lügner Lügner Hosen auf Feuer | baju, baju, będziesz w rajuzwrot wyrażający niedowierzanie w to, co mówi rozmówca |
mit dem Feuer spielen | igrać z ogniemniebezpiecznie, nadmiernie ryzykować |
Öl ins Feuer gießen Verb | dolewać oliwy do ogniaverb |
Öl ins Feuer gießen Substantiv | oliwa(technologia, technika, techniczny) olej mineralny, którym oliwi się urządzenia mechaniczne |
Osterfeuer | |
Pazifischer Feuerring | |
Pyrotechniker | Feuerwerker Substantiv | pirotechniknoun |
Schüreisen | Schürhaken | Feuerhaken Substantiv | pogrzebacznoun |
Strohfeuer | blinder Eifer Substantiv | słomiany zapałnoun |
Vulkan | Feuerberg Substantiv | wulkan(geologia, geologiczny) miejsce na powierzchni Ziemi, z którego wydobywa się lawa, gazy i popioły; wulkannoun |
wo Rauch ist, muss auch Feuer sein | nie ma dymu bez ognianie ma skutku bez przyczyny |