Nemčina | Maďarčina |
---|---|
heraufdämmern [dämmerte herauf; ist heraufgedämmert] Verb | felvirrad◼◼◼ige megvirradige pitymallikige |
die Dämmerung [der Dämmerung; die Dämmerungen] Substantiv [ˈdɛməʁʊŋ] | szürkület◼◼◼főnévA szürkületben semmit sem lehet látni. = In der Dämmerung ist nichts sichtbar. alkonyat◼◼◼főnévAlkonyatig a bükkösben sétálgattak és beszélgettek. = Sie flanierten unter den Buchenbäumen und unterhielten sich bis zur Dämmerung. virradat◼◼◻főnév esti félhomálykifejezés |
das Dämmerungssehen Substantiv | szürkületi látás◼◼◼kifejezés |
der Dämmerzustand [des Dämmerzustand(e)s; die Dämmerzustände] Substantiv [ˈdɛmɐˌt͡suːʃtant] | félálom◼◼◼főnév bódultságfőnév |
die Abenddämmerung [der Abenddämmerung; die Abenddämmerungen] Substantiv [ˈaːbn̩tˌdɛməʁʊŋ] | esti szürkület◼◼◼kifejezés alkony(at)főnév |
der Morgen dämmert auf | |
eine neue Zeit dämmert herauf | |
es dämmert jemandem auf Verb | valaki kezd ráeszmélnikifejezés |
es dämmert mir | dereng nekem◼◼◼ |
etw dämmert in jm auf | |
die Götterdämmerung [der Götterdämmerung; die Götterdämmerungen] Substantiv [ˈɡœtɐˌdɛməʁʊŋ] | istenek alkonya◼◼◼kifejezés |
in der Abenddämmerung | alkonyatkor◼◼◼ |
die Morgendämmerung [der Morgendämmerung; die Morgendämmerungen] Substantiv [ˈmɔʁɡn̩ˌdɛməʁʊŋ] | hajnal◼◼◼főnévHajnalban lemegyek a partra. = In der Morgendämmerung werde ich an den Strand gehen. pirkadat◼◼◻főnév virradat◼◼◻főnév derengés◼◻◻főnév |
verdämmern [verdämmerte; hat verdämmert] Verb [fɛɐ̯ˈdɛmɐn] | bóbiskolige |