Nemčina-Latinčina slovník »

ische znamená v Latinčina

NemčinaLatinčina
entwischen (unter Benutzung geeigneter Hilfsmittel) Verfolgern entkommen; einen Ort unauffällig verlassen; der Gefangenschaft entfliehen
Verb

aufugio [aufugere, aufugi, -]verb

erheischen Verb
etwas bekommen wollen

postulareverb

erheischen Verb
etwas nötig haben

efflāgitōverb

erwischen Verb
in der 3. Person Singular: jemand wird von einem meist einschneidenden, unvorhergesehenen oder prägenden Ereignis, für welches das „es“ steht, überrascht

capiōverb

erwischen Verb
jemanden oder etwas (gerade noch rechtzeitig) erreichen

capiōverb

erwischen Verb
jemanden oder etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten

capereverb

erwischen Verb
jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen

deprehendo [deprehendere, deprehendi, deprehensus]verb

Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl Substantiv
von 1952 bis 2002 bestehende supranationale Organisation, Bestandteil der Europäischen Gemeinschaften

Communitas Europaea carbonis chalybisquenoun

Europäische Kommission Substantiv
exekutives Organ der Europäischen Union

Commissio Europaeanoun

Europäische Staatsanwaltschaft Substantiv
Strafverfolgungsbehörde zur Bekämpfung von Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Union

Cognitura publica Europaeanoun

Europäische Union Substantiv
1993 gegründeter europäischer Staatenverbund eigener Prägung mit 27 Mitgliedstaaten und 447 Mio. Einwohnern; größter Binnenmarkt der Welt

Unio Europaeanoun

Europäische Zentralbank Substantiv
die Zentralbank der Europäischen Währungsunion

Argentaria primaria Europaeanoun

Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte Substantiv
Gerichtshof mit Sitz in Straßburg, der die Rechtsprechung in Bezug auf die Verletzung der Europäischen Menschenrechtskonvention in allen Unterzeichnerstaaten prüft

Tribunal Europaeum a iuribus humanisnoun

Europäischer Rat Substantiv
Gremium der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, das sich im sogenannten EU-Gipfel mindestens zwei Mal pro Jahr trifft

Consilium Europaeumnoun

Europäisches Parlament Substantiv
eines der Organe der Europäischen Union, seit 1979 werden die Abgeordneten alle fünf Jahre in allgemeinen, freien und geheimen Europawahlen direkt gewählt

Parlamentum Europaeumnoun

Fische Substantiv
Astronomie: ein Sternbild der Ekliptik

Piscesnoun

fischen Verb
Tiere fangen, die im Wasser leben

piscor [piscari, piscatus sum]verb

Fischer Substantiv
Arbeiter, Selbstständiger, der erwerbsmäßig Fang von Fisch betreibt

piscator [piscatoris]noun

Fischerei Substantiv
das Fangen von Fischen

persicum [persici]noun

Fischerring Substantiv
zu den Insignien des Papstes gehörender Amtsring mit einer Darstellung des Apostels Petrus, der ein Fischernetz auswirft oder einzieht

anulus piscatorisnoun

Fleischer (nord- und mitteldeutsch, österreichisch) einer der ältesten Handwerksberufe, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt
Substantiv

macellariusnoun

Fleischerin Substantiv
nord- und mitteldeutsch, österreichisch; Berufsbezeichnung: Frau, die sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt

lanius [lanii]noun

Französische Republik Substantiv
amtlich: Staat im Westen Europas

Res Publica Franciaenoun

Französische Republik Substantiv
historisch: Bezeichnung mehrerer Vorgängerrepubliken

Res Publica Franciaenoun

Französische Revolution Substantiv
historischer Zeitraum zwischen 1789 und 1799 in Frankreich, in dem der feudalabsolutistische Ständestaat beseitigt wurde

Res novae Franciaenoun

französischer Kuss Kuss auf die Lippen in Verbindung mit einem Spiel zwischen den Zungen der beteiligten Personen (als körperlicher Ausdruck der Zuneigung)

bāsium linguae

grammatisches Geschlecht Substantiv
Markierung eines Wortes (Bezeichners) mit einem Merkmal männlich / maskulin (m.), weiblich / feminin (f.) oder sächlich / neutral (s. / n.), welches man grammatisches Geschlecht nennt

genus [generis]noun

gregorianischer Gesang Substantiv
liturgischer Gesang der römischen Kirche in lateinischer Sprache, der durch die Übernahme des jüdischen Tempelgesangs als christlicher Kultgesang begründet und abschließend durch Papst Gregor dem Großen geordnet und gestaltet wurde

Cantus choralisnoun

Cantus Gregorianusnoun

griechisches Alphabet Substantiv
Die Menge der griechischen Buchstaben

graecum w:lanoun

Griechisches Feuer Substantiv
Waffe, bei der eine brennbare Flüssigkeit durch eine Spritze versprüht werden konnte

Ignis Graecusnoun

Haschemitisches Königreich Jordanien Substantiv
Land in Vorderasien

Regnum Hashemita Iordaniaenoun

Heiliges Römisches Reich Substantiv
Herrschaftsbereich der römisch-deutschen Kaiser vom Spätmittelalter bis 1806

Sacrum Imperium Romanumnoun

Sacrum Romanum Imperiumnoun

Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation Substantiv
Geschichte: Herrschaftsbereich des römisch-deutschen Kaisers von 962 bis 1806

Sacrum Imperium Romanum Nationis Germanicaenoun

Sacrum Romanum Imperium Nationis Teutonicaenoun

heischen Verb
veraltend: sich mit Nachdruck bemühen, etwas zu bekommen

postulareverb

Heischesatz Substantiv
ein Satz, welcher eine Forderung enthält und unbewiesen bleibt

postulatum [postulati]noun

Historische Sprachwissenschaft Substantiv
Disziplin der Linguistik, die die Entwicklung der Sprachen und ihre Verwandtschaftsverhältnisse erforscht und auf eine Sprachwandeltheorie abzielt

linguistica historicanoun

Historisches Perfekt Substantiv
Lateinische Grammatik und Grammatik romanischer Sprachen: spezielle Verwendung des Perfekts in einer Erzählung, die anzeigt, dass die Handlung weitergeht

perfectum historicumnoun

123