Nemčina-Latinčina slovník »

halt znamená v Latinčina

NemčinaLatinčina
Dafürhalten Substantiv
gehoben: Einstellung, dass etwas richtig/zutreffend ist

crīmennoun

das Maul halten umgangssprachlich, derb, oft als Imperativ: still sein; den Mund nicht zum Reden öffnen

arceō

den Schnabel halten still sein, nicht reden

arceō

dichthalten Verb
intransitiv, umgangssprachlich, bei der Geheimhaltung von etwas: verschwiegen sein und sich unter keinen Umständen äußern

tacereverb

die Klappe halten salopp: still sein, nichts sagen, nicht weiter sprechen

arceō

durchhalten Verb
auch unter erschwerten Bedingungen etwas fortsetzen

perseverareverb

Durchhaltevermögen Substantiv
Fähigkeit, schwierige, eintönige oder kraftraubende Situationen durchzustehen

patientia [patientiae](1st) F
noun

durchschalten Verb
transitiv, Technik: mehrere Schaltelemente so verbinden, dass Strom bis zum Endpunkt durchgeleitet wird

copulareverb

einbehalten Verb
im Besitz einer Sache bleiben anstatt sie ihrem Besitzer zurückzugeben

dētrāhōverb

Einhalt Substantiv
veraltete Bedeutung: das Hemmen, das Sich-Mäßigen, das Maßhalten

cessatio | inhibitionoun

Einhalt Substantiv
veraltete Bedeutung: Vorwurf, Widerspruch, Tadel

vituperatio [vituperationis](3rd) F
noun

einhalten Verb
wahren, indem zum Beispiel eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird

habeo [habere, habui, habitus](2nd)
verb

Einhaltung Substantiv
Befolgung einer Regel

caeremonia [caeremoniae](1st) F
noun

einschalten Verb
reflexiv: sich in eine Angelegenheit einmischen

adesseverb

einschalten Verb
transitiv, Technik: ein Gerät in Betrieb nehmen

accendo [accendere, accendi, accensus](3rd) TRANS
verb

einschalten Verb
transitiv: eine kurze Nachricht in einem Medium dazwischennehmen

interpolōverb

emporhalten Verb
transitiv, gehoben: etwas in die Höhe halten

adiuvareverb

Energieerhaltungssatz Substantiv
Physik: Erhaltungssatz, der besagt, dass die Energie eine Erhaltungsgröße ist, dass also die Gesamtenergie eines isolierten Systems sich nicht mit der Zeit ändert; Energie kann demzufolge weder erzeugt noch vernichtet werden, kann aber aus einer Form in eine andere umgewandelt werden

lex conservationis energiaenoun

entgegenhalten Verb
als abweichende Meinung, Antwort zu etwas Gesagtem präsentieren

contraverb

enthalten Verb
reflexiv, mit Genitiv: sich von etwas fernhalten

abstinereverb

enthalten Verb
transitiv: so beschaffen sein, dass das eine (mit dem stets nötigen Akkusativ-Objekt Bezeichnete) ein Teil des anderen (des mit dem Subjekt Bezeichneten) ist; einen Inhalt haben; bestehen aus

comprehendere | continere | contineri | inesse inverb

enthaltend

duplaris

enthaltsam

abstinenter

enthaltsam Adjektiv
auf etwas verzichtend, mäßig oder ablehnend genießend

abstinax [(gen.), abstinacis]adjective

Enthaltsamkeit Substantiv
Verzicht auf das Ausleben der Sexualität

continentia [continentiae](1st) F
noun

Enthaltsamkeit Substantiv
Verzicht auf etwas Angenehmes

continentia [continentiae](1st) F
noun

Enthaltung Substantiv
„das meistens freiwillige Sichenthalten von Genüssen, Essen oder Trinken“

abstinentia [abstinentiae](1st) F
noun

Erhalt Substantiv
formal: Entgegennahme einer Sache

receptio [receptionis](3rd) F
noun

erhalten Verb
etwas bekommen, empfangen

accipereverb

erhalten Verb
etwas bewahren

conservare | servare | tueriverb

erhalten Verb
jemanden ernähren, unterhalten

alere | sustentare | sustinereverb

erhaltend

servans

erhältlich Adjektiv
so, dass es (meist käuflich) zu erhalten, zu bekommen ist

impetrābilisadjective

Erhaltung Substantiv
Sicherung des weiteren Fortbestehens

conservatio [conservationis](3rd) F
noun

fern halten

removeo

fernhalten

defendo

fernhalten Verb
etwas oder jemanden davon abhalten, an einen bestimmten Ort zu gelangen

antevenireverb

fernhalten Verb
reflexiv: sich nicht in die Nähe von etwas begeben

abhibeo [abhibere, -, -](2nd) TRANS
verb

festhalten

contineo

festhalten Verb
auf ein Speichermedium aufzeichnen

capiōverb

1234