Nemčina | Latinčina |
---|---|
auseinanderspringen (in einem kurzen Moment) in kleine Teile zerfallen, zerbrechen Verb | comminuōverb |
auseinanderspringen Verb sich plötzlich, sprunghaft voneinander wegbewegen | dissipōverb |
auseinanderspritzen Verb intransitiv: sich plötzlich, sprunghaft voneinander wegbewegen | dissipōverb |
auseinanderstieben Verb intransitiv: sich plötzlich, schnell voneinander wegbewegen | dissipōverb |
auseinandertreiben | |
auseinandertreiben Verb Ansammlungen von Personen, Tieren oder Dingen von einem Ort wegbringen/wegschicken | dīlāborverb |
auseinanderziehen Verb dehnbare Gegenstände in die Länge ziehen | arrĭgĕreverb |
auseinanderziehen Verb durch Ausziehen eines oder mehrerer Mitbewohner nicht mehr gemeinsam wohnen | dīvidōverb |
auseinanderziehen Verb durch Wegziehen eines Sichtschutzes öffnen | duco [ducere, additional, forms]verb |
auseinanderziehen Verb durch Ziehen trennen, auseinanderreißen | deiungoverb |
auserkiesen Verb gehoben: auswählen, erwählen | eligereverb |
ausfädeln Verb transitiv, einen Faden oder Ähnliches: aus dem Nadelöhr herausziehen | detraho [detrahere, detraxi, detractus](3rd) TRANS |
Ausfahrt Substantiv Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann | exitus [exitus](4th) M |
Ausfall Substantiv veraltend: Art/Inhalt/Umfang eines Ergebnisses | cōnsequornoun |
Ausfall Substantiv Versagen oder Verlust eines Systems oder eines seiner Teile | amissio [amissionis](3rd) F |
ausfallen Verb auf biologischem Wege verlieren | excidōverb |
ausfallen Verb ein Ergebnis bewerten | consĕquiverb |
ausfallen Verb etwas Geplantes findet nicht statt | insilireverb |
ausfallen Verb Maschinen oder sonstiges | vitio [vitiare, vitiavi, vitiatus](1st) |
ausfällig Adjektiv den guten Umgangston vermissen lassend; frech bis beleidigend | contumēliōsusadjective |
ausfasern Verb intransitiv, transitiv, auch übertragen: sich (am Rand) in einzelne Fasern, Fäden auflösen | vagor [vagari, vagatus sum](1st) DEP |
ausfertigen Verb auch Amtssprache: (in amtlicher Funktion) schreiben, ausstellen und unterzeichnen | demittereverb |
Ausfertigung Substantiv Abfassung/Erstellung des Exemplars eines amtlichen Dokuments; erstelltes Exemplar | aemulornoun |
ausflippen Verb starke Gefühle der Wut unkontrolliert und übermäßig ausleben | fīō valdē īrātusverb |
Ausflucht Substantiv meist Plural: eine faule Ausrede, durchsichtige, nicht ganz ernst zu nehmende Entschuldigung | praetextum [praetexti](2nd) N |
Ausflug Substantiv eine kurze Reise oder ein Abstecher, oft mit dem Ziel, sich zu erholen oder zu unterhalten | excursio [excursionis](3rd) F |
Ausfluss Substantiv das Ausfließen, das Ausströmen | fuga [fugae](1st) F |
ausfolgen Verb transitiv, österreichisch, besonders östrreichische Amtssprache: jemandem etwas aushändigen | cedo [cedere, cessi, cessus](3rd) |
ausformen Verb reflexiv, übertragen: eine bestimmte Form gewinnen | figūraverb |
ausformen Verb transitiv, übertragen: eine Sache endgültig ausgestalten | addoceo [addocere, addocui, -](2nd) TRANS |
ausformen Verb transitiv: etwas aus einem plastischen Material formen | addoceo [addocere, addocui, -](2nd) TRANS |
ausforschen | |
ausforschen Verb etwas durch ständiges Suchen erforschen, erkunden | aspicio [aspicere, aspexi, aspectus](3rd) TRANS |
ausfragen Verb jemandem viele Fragen stellen, um bestimmte Informationen zu erhalten | consulereverb |
Ausfuhr Substantiv Wirtschaft: Beschaffung, Verbringung von Waren aus dem Inland ins Ausland; Export | exportōnoun |
ausführen | |
ausführen Verb transitiv, jemanden ausführen, insbesondere eine Geliebte / einen Geliebten: an einen bestimmten Ort oder zu einer bestimmten Veranstaltung einladen | educo [educere, eduxi, eductus](3rd) |
ausführen Verb transitiv, von Waren: in andere Länder verkaufen | exporto [exportare, exportavi, exportatus](1st) |
ausführen Verb transitiv: eine bestimmte Tätigkeit erledigen; etwas Bestimmtes machen; besonders in der EDV: ein Programm laufen lassen | fungor [fungi, functus sum](3rd) DEP |
ausführen Verb transitiv: etwas Geplantes in die Tat umsetzen | conficereverb |