Maďarčina-Nemčina slovník »

zár znamená v Nemčina

MaďarčinaNemčina
zárt termés kifejezés

die Schließfrucht [der Schließfrucht; die Schließfrüchte]Substantiv

zárt terület kifejezés

der Sperrbezirk [des Sperrbezirk(e)s; die Sperrbezirke]◼◼◼Substantiv
[ˈʃpɛʁbəˌt͡sɪʁk]

zárt tértől való félelem kifejezés

die Klaustrophobie [der Klaustrophobie; die Klaustrophobien]◼◼◼Substantiv
[klaʊ̯stʁofoˈbiː]

die Raumangst [der Raumangst; die Raumängste]Substantiv
[ˈʁaʊ̯mˌʔaŋst]

zárt ülés kifejezés

die Klausursitzung◼◼◼Substantiv

(ide)zártan

beif. (beifolgend) (Abk.)

beil. (beiliegend)

zártest főnév

der Schlosskasten◼◼◼Substantiv

zárthelyi (dolgozat) főnév

die Klausur [der Klausur; die Klausuren]◼◼◼Substantiv
[klaʊ̯ˈzuːɐ̯]

zárthelyi dolgozat kifejezés

das Extemporale [des Extemporales; die Extemporalien]Substantiv
[ɛkstɛmpoˈʁaːlə]

zártkutatmányi terület főnév

das GrubenfeldSubstantiv

zártkörű ülés kifejezés

die KlausursitzungSubstantiv

zártszék főnév
színházáz

der Sperrsitz [des Sperrsitzes; die Sperrsitze]Substantiv

(le)zártság főnév

die Abgeschlossenheit [der Abgeschlossenheit; —]Substantiv

zártörés főnév

der Siegelbruch◼◼◼Substantiv

der Pfandbruch [des Pfandbruch(e)s; die Pfandbrüche]Substantiv

zárul ige

schließen [schloss; hat geschlossen]◼◼◼Verb
[ˈʃliːsn̩]

zárva melléknév

geschlossen [geschlossener; am geschlossensten]◼◼◼Adjektiv
[ɡəˈʃlɔsn̩]
Mától zárva. = Ab heute ist es geschlossen.

(be)zárva hagy kifejezés

zulassen [ließ zu; hat zugelassen]Verb
[ˈt͡suːˌlasn̩]

zárva marad kifejezés

zubleiben [blieb zu; ist zugeblieben]Verb
[ˈt͡suːˌblaɪ̯bn̩]

zárva tart kifejezés

zuhalten [hielt zu; hat zugehalten]◼◼◼Verb
[ˈt͡suːˌhaltn̩]

zárva tart kifejezés
közb

zuhaben [hatte zu; hat zugehabt]Verb
[ˈt͡suːˌhaːbn̩]

zárvatartás főnév

die Schließung [der Schließung; die Schließungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʃliːsʊŋ]

zárvatermő melléknév
bot

bedecktsamigAdjektiv

zárvatermők (Magnoliophyta) főnév
bot

die Bedecktsamigen Pflanzen (kurz: Bedecktsamer, auch Angiospermen)

zárvány növénynév
bot, geol, koh

der Einschluss [des Einschlusses; die Einschlüsse]◼◼◼Substantiv

zárás főnév

das Schließen◼◼◼Substantiv
[ˈʃliːsn̩]

die Schliessung◼◻◻Substantiv

der Beschluss [des Beschlusses; die Beschlüsse]◼◻◻Substantiv
[bəˈʃlʊs]

zárás főnév
épít

der Schluss [des Schlusses; die Schlüsse]◼◼◻Substantiv
[ʃlʊs]

zárás (vendéglői) főnév

der Feierabend [des Feierabends; die Feierabende]◼◼◼Substantiv
[ˈfaɪ̯ɐˌʔaːbn̩t]

(be)zárás főnév

der Schluss [des Schlusses; die Schlüsse]Substantiv
[ʃlʊs]

(pénztár)zárás főnév

der Kassensturz [des Kassensturzes; die Kassenstürze]Substantiv
[ˈkasn̩ˌʃtʊʁt͡s]

zárási díj kifejezés

die AbschlussgebührSubstantiv

zárási határidő kifejezés

die Sperrfrist [der Sperrfrist; die Sperrfristen]◼◼◼Substantiv

zárási idő kifejezés

die Schließzeit [der Schließzeit; die Schließzeiten]◼◼◼Substantiv

die KontaktschließzeitSubstantiv

zárási jutalék kifejezés

die AbschlussprovisionSubstantiv

zárási képesség kifejezés

das SperrvermögenSubstantiv

zárási költség kifejezés

die Abschlusskosten◼◼◼Substantiv

1234

História vyhľadávania