Maďarčina | Nemčina |
---|---|
vitt | getragen◼◼◼ »[ɡəˈtʁaːɡn̩]A vállamon vittem a ládát. = Ich habe die Kiste auf meiner Schulter getragen. |
-ig (helyig, átvitt értelemben) | um (mit Akkusativ) »[ʊm] |
betelik a pohár (átvitten) | |
bevitt melléknév | eingebracht◼◼◼ »Adjektiv |
elvitt | |
elvitte | fortgeschafft◼◼◼ »[ˈfɔʁtɡəˌʃaft] |
keresztülvitt | durchgeführt◼◼◼ »[ˈdʊʁçɡəˌfyːɐ̯t] |
kivitt | exportierte◼◼◼ »[ˌɛkspɔʁˈtiːɐ̯tə] |
kvitt melléknév | quitt◼◼◼ »Adjektiv |
Kvittek vagyunk. | |
levitt melléknév | (he)runtergebracht »Adjektiv |
magával vitt | mitgenommen [mitgenommener; am mitgenommensten]◼◼◼ »Adjektiv mitgeführt◼◻◻ |
megszűnnek a paradicsomi állapotok (átvitt: már nem olyan tökéletes/idealisztikus vmi ) | |
menetelésnél vitt csomag kifejezés | das Marschgepäck »Substantiv |
mindenüvé elvitt a kocsiján | |
mocsok (átvitten, erkölcsileg) főnév | die Sauerei [der Sauerei; die Sauereien]◼◼◼ »Substantiv |
mosásba vitt ruhák jegyzéke kifejezés | der Waschzettel [des Waschzettels; die Waschzettel] »Substantiv |
nagy hajón vitt kisebb hajó kifejezés | die Schaluppe [der Schaluppe; die Schaluppen] »Substantiv |
odavitt | hingebracht◼◼◼ |
túlzásba vitt sport kifejezés | der Extremsport [des Extremsports; —] »Substantiv |
vendéglátónak vitt ajándék kifejezés | das Gastgeschenk [des Gastgeschenk(e)s; die Gastgeschenke] »Substantiv |
áraszt (magából; átvitt értelemben) ige | |
átlépi a megengedett határt (átvitten) | |
átvitt (értelmű) melléknév | figürlich [figürlicher; am figürlichsten]◼◼◼ »Adjektiv |
átvitt értelem |