Maďarčina-Nemčina slovník »

gyász znamená v Nemčina

MaďarčinaNemčina
gyászmise főnév

die Totenmesse [der Totenmesse; die Totenmessen]◼◼◼Substantiv
[ˈtoːtn̩ˌmɛsə]

gyásznap főnév

der Trauertag [des Trauertag(e)s; die Trauertage]◼◼◼Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐˌtaːk]

gyászol ige

vertrauern [vertrauerte; hat vertrauert]Verb

gyászol (vkit) ige

trauern [trauerte; hat getrauert] (um mit Akkusativ)◼◼◼Verb
[ˈtʁaʊ̯ɐn]
Az édesapjukat gyászolják. = Sie trauerten um ihren Vater.

(meg)gyászol ige

betrauern [betrauerte; hat betrauert]Verb
[bəˈtʁaʊ̯ɐn]

gyászoló melléknév

leidtragend◼◼◼Adjektiv
selten

gyászoló (férfi) főnév

der Leidtragende [ein Leidtragender; des/eines Leidtragenden; die Leidtragenden/zwei Leidtragende]◼◼◼substantiviertes Adjektiv

gyászoló (nő) főnév

die Leidtragende [eine Leidtragende; der/einer Leidtragenden; die Leidtragenden/zwei Leidtragende]◼◼◼substantiviertes Adjektiv

gyászoló (személy) főnév

der TrauenderSubstantiv

gyászoló közönség kifejezés

die Trauergemeinde [der Trauergemeinde; die Trauergemeinden]Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐɡəˌmaɪ̯ndə]

gyászolók főnév

die Trauergemeinde [der Trauergemeinde; die Trauergemeinden]◼◼◼Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐɡəˌmaɪ̯ndə]

gyászolók/elhunytak hozzátartozóinak fóruma az interneten a gyászmunka elősegítése céljából kifejezés

die TrauerplattformSubstantiv

gyászos melléknév

trauervoll◼◼◼Adjektiv

gyászpille főnév

der Trauermantel [des Trauermantels; die Trauermäntel]Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐˌmantl̩]

gyászszalag főnév

die Trauerbinde [der Trauerbinde; die Trauerbinden]◼◼◼Substantiv

das Trauerband [des Trauerband(e)s; die Trauerbänder]◼◼◻Substantiv

der Flor [des Flors; Plural selten: die Flore] (Kurzform für: Trauerflor)Substantiv
[floːɐ̯]
gehoben, in übertragener Bedeutung

das Florband [des Florband(e)s; die Florbänder]Substantiv

gyászszalag kifejezés

der Trauerflor [des Flors; die Flore, selten: Flöre]◼◼◻Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐˌfloːɐ̯]

gyászszegély főnév

der Trauerrand [des Trauerrand(e)s; die Trauerränder]Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐˌʁant]

gyászszertartás főnév

die Trauerfeier [der Trauerfeier; die Trauerfeiern]◼◼◼Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐˌfaɪ̯ɐ]

die Exequien◼◼◻Pluralwort
katholische Kirche

die BeerdigungsfeierSubstantiv
[bəˈʔeːɐ̯dɪɡʊŋsˌfaɪ̯ɐ]

die Totenfeier [der Totenfeier; die Totenfeiern]Substantiv
[ˈtoːtənfaɪ̯ɐ]

gyászszertartás főnév
vall

die ObsequienPluralwort
katholische Kirche

gyászvitéz főnév

die Jammergestalt [der Jammergestalt; die Jammergestalten]Substantiv

gyászének főnév

das Klagelied [des Klagelied(e)s; die Klagelieder]◼◼◼Substantiv
[ˈklaːɡəˌliːt]

das KlagegedichtSubstantiv

gyászének főnév
vall

der Grabgesang [des Grabgesang(e)s; die Grabgesänge]Substantiv

gyászév főnév

das Trauerjahr [des Trauerjahr(e)s; die Trauerjahre]◼◼◼Substantiv
[ˈtʁaʊ̯ɐˌjaːɐ̯]

gyászünnep főnév

die Totenfeier [der Totenfeier; die Totenfeiern]Substantiv
[ˈtoːtənfaɪ̯ɐ]

gyászünnepély főnév

die BeerdigungsfeierSubstantiv
[bəˈʔeːɐ̯dɪɡʊŋsˌfaɪ̯ɐ]

(poggyászra akasztható) névcédula főnév

die AnhängeadresseSubstantiv

das AnhängeschildSubstantiv

(poggyászra akasztható) névjegytartó főnév

die AnhängeadresseSubstantiv

a teljes test gyógyászata kifejezés

die Ganzheitsmedizin [der Ganzheitsmedizin; —]Substantiv

alternatív gyógyászat kifejezés

die Alternativmedizin [der Alternativmedizin]◼◼◼Substantiv
[altɛʁnaˈtiːfmediˌt͡siːn]

applikátor (gyógyászati/kozmetikai segédeszköz) főnév

der Applikator [des Applikators; die Applikatoren]◼◼◼Substantiv
[apliˈkaːtoːɐ̯]

belgyógyász főnév

der Internist [des Internisten; die Internisten]◼◼◼Substantiv
[ɪntɐˈnɪst]
Kérem, hogy hazautazása után keressen fel egy belgyógyászt. = Nach der Rückkehr in Ihr Heimatland, konsultieren Sie bitte einen Internisten.

die Internistin [der Internistin; die Internistinnen]◼◼◻Substantiv
[ɪntɐˈnɪstɪn]

123

História vyhľadávania