Maďarčina-Nemčina slovník »

áraszt znamená v Nemčina

MaďarčinaNemčina
áraszt ige

verbreiten [verbreitete; hat verbreitet]◼◼◼ »Verb
[fɛɐ̯ˈbʁaɪ̯tn̩]
Kellemes illatot árasztottak a rózsák. = Die Rosen verbreiteten einen angenehmen Duft.

áraszt (magából; átvitt értelemben) ige

atmen [atmete, hat geatmet]◼◼◼ »Verb
[ˈaːtmən]

(ki)áraszt ige

aushauchen [hauchte aus; hat ausgehaucht] »Verb
[ˈaʊ̯sˌhaʊ̯xn̩]

(ki)áraszt (magából) ige

ausströmen [strömte aus; hat ausgeströmt] »Verb
[ˈaʊ̯sˌʃtʁøːmən]

áraszt magából kifejezés

ausdünsten [dünstete aus; hat ausgedünstet] »Verb

(Kötőfékszáron) jártatja, fárasztja a lovat kifejezés

longieren [longierte; hat longiert] »Verb
[lɔ̃ˈʒiːʁən]

A virágok illatot árasztanak.

Die Blumen verströmen einen Duft.◼◼◼

agyonfáraszt ige

abschinden [schindete/schund ab; hat abgeschunden] »Verb

befáraszt ige

hereinbemühen [bemühte herein; hat hereinbemüht] »Verb

bűzt áraszt kifejezés
gúny

duften [duftete; hat geduftet]◼◼◼ »Verb
[ˈdʊftn̩]

dagálykor elárasztott parti sáv

Tidebereich

dagálynál elárasztott terület kifejezés

das Watt [des Watts; die Watten, die Watt] »Substantiv
[vat]

elfáraszt ige

ermüden [ermüdete; hat/ist ermüdet]◼◼◼ »Verb
[ɛɐ̯ˈmyːdn̩]

abmatten [mattette ab; hat abgemattett] »Verb

abmüden [müdete ab; hat abgemüdet] »Verb

elfáraszt

müde machen◼◻◻

ermattet »[ɛɐ̯ˈmatət]

elfárasztott melléknév

abgemüht »Adjektiv
[ˈapɡəˌmyːt]

eláraszt ige

überfluten [überflutete; hat überflutet]◼◼◼ »Verb
[ˌyːbɐˈfluːtn̩]
A média eláraszt minket információkkal, melyek nem mindig valóságalapúak. = Die Medien überfluten uns mit Informationen, nicht immer wird Wahrheit in ihnen wohnen.

überschwemmen [überschwemmte; hat überschwemmt]◼◼◼ »Verb
[ˌyːbɐˈʃvɛmən]

durchfluten [durchflutete; hat durchflutet]◼◼◻ »Verb

überschütten [schüttete über; hat übergeschüttet]◼◼◻ »Verb

ergießen [ergoss; hat ergossen]◼◻◻ »Verb
[ɛɐ̯ˈɡiːsn̩]

überziehen [zog über; hat überzogen]◼◻◻ »Verb
[ˈyːbɐˌt͡siːən]

überströmen [überströmte; hat überströmt]◼◻◻ »VerbNyáron a turisták elárasztották a várost. = Im Sommer wurde die Stadt von Touristen überströmt.

schwemmen [schwemmte; hat geschwemmt]◼◻◻ »Verb
[ˈʃvɛmən]

übergießen [goss über; hat übergegossen]◼◻◻ »Verb
[ˈyːbɐˌɡiːsn̩]

begießen [begoss; hat begossen] »Verb
[bəˈɡiːsn̩]

durchwogen [durchwogte; hat durchwogt] »Verb

beschütten [beschüttete; hat beschüttet] »Verb
[bəˈʃʏtn̩]

übersetzen [übersetzte; hat/ist übersetzt] (in mit Akkusativ) »Verb
[ˌyːbɐˈzɛt͡sn̩]

elárasztja a víz kifejezés

versaufen [versoff; ist versoffen] »Verb
[fɛɐ̯ˈzaʊ̯fn̩]
Bergmannssprache

emberszagot áraszt kifejezés
nyj

menscheln [menschelte; hat gemenschelt] »Verb
[ˈmɛnʃl̩n]

fáraszt ige

bemühen [bemühte; hat bemüht]◼◼◼ »Verb
[bəˈmyːən]

nerven [nervte; hat genervt]◼◼◻ »Verb
[ˈnɛʁfn̩]

mühen [mühte sich; hat sich gemüht]◼◼◻ »Verb
[ˈmyːən]

strapazieren [strapazierte; hat strapaziert]◼◻◻ »Verb
[ˌʃtʁapaˈt͡siːʁən]

traktieren [traktierte; hat traktiert] »Verb
[tʁakˈtiːʁən]

fárasztja magát kifejezés

abmatten, sich [mattette sich ab; hat sich abgemattett]Verb

abmühen, sich [mühte sich ab; hat sich abgemüht]Verb

12