Maďarčina-Latinčina slovník »

hű znamená v Latinčina

MaďarčinaLatinčina
vösség főnév

tepor [teporis](3rd) M
noun

(vízből és ecetből kevert sítő ital, "limonádé")

posca [~ae]F Gr

a ség Istene úgy segéljen

me Dius Fidius

a séget megszegi

fidem abrumpo

a séget megőrzi

fidem colo

a legségesebben

pientissimo

a legségesebben emeltette

P.P.C. (pientissimo ponendum curavit)

a palackban felkavarni a vizet (sok hó semmiért) (Cicero)

fluctus excitare in simpulo

a szentszék iránti ségeskü

iusiurandum fidelitatis erga apostolicam sedem

a te séged

F.T. (fidelitas tua)

a világon három dolog érdemel dicséretet: a tiszta nő, a jó társ és a séges szolga

in mundo tria sunt, quae sunt dignissima laude: femina casta, bonus socius famulusque fidelis

a világon nincs jobb dolog, mint a barát

in mundo melius non est quam fidus amicus

az atyák ségesen csinálták

P.P.F. (patri piissimo fecerunt)

az emlékezőtehetségben két erény rejlik: a gyors felfogó készség és séges megőrzése az ismereteknek (Quintilianus)

memoria duplex virtus: facile percipere et fideliter continere

az igazságosság alapja a ség, a szavak és szerződések állandósága és igazsága (Cicero) főnév

fundamentum (autem) est iustitiae fides, id est dictorum conventorumque constancia et veritas [fundamenti](2nd) N
noun

az én igaz Uramhoz séges leszek

FE.D.U.M. (Fidelis ero Domino Vero meo)

barát irányában tlen

fallax amicitiae

bor

vas pro refrigeratione vini

bortő edény főnév

frigidarium [frigidarii](2nd) N
noun

bortő kosár (hóval)

colum nivarium

bátran és ségesen

fortiter et fideliter

dézsma tized (úrbéri tartozás: jobbágyi szolgáltatás a bérúrnak) főnév

decima [decimae](1st) F
noun

erős és séges

fortis et fidelis

Fidius (a ség, szótartás Istene)

Fidius [~ii]M

három dolog méltó a dicséretre az életben: a feleség, a jó társ és az őszinte barát

rebus in humanis tria sunt dignissima laude: uxor casta, bonus socius, sincerus amicus

hódol (béres, alattvaló) ige

inservio [inservire, inservivi, inservitus](4th) DAT
verb

igen séges

perfidelis [~e](2nd)

igen let ige

perfrigefacio [perfrigefacere, -, -](3rd) TRANS
verb

Istenségeitekhez és felségeitekhez (séges)

NM.Q.T. Numini Maiestatique tuae devotus}

katonai ségeskü főnév

sacramentum [sacramenti](2nd) N
noun

kil ige

refrigesco [refrigescere, refrixi, -](3rd)
verb

kilés főnév

algor [algoris](3rd) M
noun

algus [algus](4th) M
noun

kristálygolyó (kéztő) főnév

crystallum [crystalli](2nd) N
noun

crystallus [crystalli](2nd) F
noun

legségesebb

firmissimus(3rd)

legségesebb férfi

V.F. (vir fidelissimus)

lel ige

refrigero [refrigerare, refrigeravi, refrigeratus](1st)
verb

refrigesco [refrigescere, refrixi, -](3rd)
verb

lelés főnév

refrigerium [refrigeri(i)](2nd) N
noun

1234