Maďarčina | Latinčina |
---|---|
cselvetés főnév | insidiae [~arum]noun machinatio [machinationis](3rd) F |
cselvető főnév | insidiator [insidiatoris](3rd) M |
Divico (a helvetiusok vezére) | Divico [~onis]M |
élelemfelvétellel kapcsolatos | alimentarius(3rd) |
előnyben részesített dolgok, nem elvetendő dolgok | praecipua [~orum]N |
előre elvett melléknév | anteceptus(3rd) |
fegyverzsákmány (ellenségtől elvett) főnév | exuviae [~arum]noun |
fékezi a nyelvét | |
felvétel főnév | cooptatio [cooptationis](3rd) F receptio [receptionis](3rd) F |
felvétel vhová főnév | adscriptio [adscriptionis](3rd) F |
felvételi akadály | |
felvető fonal (szövőszéken) főnév | trama [tramae](1st) F |
felvett főnév | collatus [collatus](4th) M sumptus [sumptus](4th) M |
felvett melléknév | acc. (acceptus)adjective adoptivus [adoptiva, adoptivum]adjective indutus(3rd) susceptus(3rd) |
felvett (fizetés) melléknév | acceptus [accepta -um, acceptior -or -us, acceptissimus -a -um]adjective |
felvett (lajstromba, névjegyzékbe) melléknév | adscriptus(3rd) ascriptus(3rd) |
felvett (magatartás, szokás) főnév | sumptus [sumptus](4th) M |
felvettem | |
felvettem melléknév | acc (accepi)adjective |
függőleges felvető fonál (régi függőleges fonószéken) főnév | stamen [staminis](3rd) N |
gyakrabban használd a fület, mint a nyelvet (Seneca) | |
harmadrészben való kárpótlás (az a föld, amellyel az állam kifizette a II. pun háborúban a polgároktól felvett kölcsön utolsó harmadát) főnév | trientabulum [trientabuli](2nd) N |
helvét melléknév | Helveticus(3rd) |
Helvét Hitvallás (1536 előtt, 1566 után) | C.H. (Confessio Helvetica (prior a. 1536, posterior a. 1566)) |
helvétek (Caesar idejében a mai Svájcban lakó kelta nép) | Helvetii [~orum]M |
helvetius | Helvetius(3rd) |
helvetius melléknév | Helveticus(3rd) |
hét tojás alakú báb (a római cirkuszban minden forduló után elvettek belőlük egyet) | ova [~orum]N |
így szólt Jób: Mezítelenül jöttem ki anyám méhéből és ruhátlanul térek oda vissza. Az Úr adta, az Úr elvette, legyen áldott az Úr neve | nudus egressus sum de utero matris meae, et nudus revertar illuc. Dominus dedit, Dominus abstulit - sicut Domino placuit, ita factum est. Sit nomen Domini benedictum |
Isten adta, Isten elvette (a szenvedő Jób szavai) | |
itt van az a férfi, akit az egész világ ismer, ő az egyetlen, aki minden nyelvet ismert (Mezzophanti, aki állítólag sok nyelven beszélt) | hic est ille vir, hic toto memorabilis orbe, unus, qui linguas calluit omnigenas |
jegyzékbe való felvétel | census [~us]M |