Maďarčina | Angličtina |
---|---|
maradj, ameddig akarsz | stay for as long as you like[UK: steɪ fɔː(r) əz ˈlɒŋ əz juː ˈlaɪk] [US: ˈsteɪ ˈfɔːr ˈæz ˈlɔːŋ ˈæz ˈjuː ˈlaɪk] |
maradj, ameddig jólesik | stay for as long as you like[UK: steɪ fɔː(r) əz ˈlɒŋ əz juː ˈlaɪk] [US: ˈsteɪ ˈfɔːr ˈæz ˈlɔːŋ ˈæz ˈjuː ˈlaɪk] |
maradj, ameddig tetszik | stay for as long as you like[UK: steɪ fɔː(r) əz ˈlɒŋ əz juː ˈlaɪk] [US: ˈsteɪ ˈfɔːr ˈæz ˈlɔːŋ ˈæz ˈjuː ˈlaɪk] |
maradj a fenekeden | you bide where you be[UK: juː baɪd weə(r) juː bi] [US: ˈjuː ˈbaɪd ˈhwer̩ ˈjuː bi] |
maradj csendben | keep silence◼◼◼ |
Maradj csöndben! | Be quiet!◼◼◼[UK: bi ˈkwaɪət] [US: bi ˈkwaɪət] Keep quiet!◼◼◼[UK: kiːp ˈkwaɪət] [US: ˈkiːp ˈkwaɪət] |
Maradj egy kicsit! | Stay a while!◼◼◼[UK: steɪ ə waɪl] [US: ˈsteɪ ə ˈwaɪl] |
maradj egészséges | stay healthy◼◼◼ |
maradj itt főnév | stay here◼◼◼noun |
Maradj kapcsolatban | keep in touch◼◼◼[UK: kiːp ɪn tʌtʃ] [US: ˈkiːp ɪn ˈtətʃ] |
Maradj lent! | Stay down!◼◼◼ |
maradj nyugodt | stay calm◼◼◼[UK: steɪ kɑːm] [US: ˈsteɪ ˈkɑːm] |
Maradj nyugodtan! | Keep yourself easy![UK: kiːp jɔː.ˈself ˈiː.zi] [US: ˈkiːp jər.ˈself ˈiː.zi] |
Maradj nyugton! | Hold still!◼◼◼ Keep yourself easy![UK: kiːp jɔː.ˈself ˈiː.zi] [US: ˈkiːp jər.ˈself ˈiː.zi] |
Maradj ott! | Stay there!◼◼◼[UK: steɪ ðeə(r)] [US: ˈsteɪ ˈðer] |
maradj ott, ahol vagy | you bide where you be[UK: juː baɪd weə(r) juː bi] [US: ˈjuː ˈbaɪd ˈhwer̩ ˈjuː bi] |
maradj velem | stay with me◼◼◼[UK: steɪ wɪð miː] [US: ˈsteɪ wɪθ ˈmiː] |
maradj velünk | stay tuned◼◼◼ |
Maradj veszteg! | Hold still!◼◼◼ Be still!◼◼◻ |
maradj életben | stay alive◼◼◼ |
Maradjon csöndben! | Quieter!◼◼◼[UK: ˈkwaɪə.tə(r)] [US: ˈkwaɪə.tər] Quietest![UK: ˈkwaɪə.tɪst] [US: ˈkwaɪə.təst] |
maradjunk annyiban, hogy … (átv) | let us agree to that[UK: let ˈəs ə.ˈɡriː tuː ðæt] [US: ˈlet ˈəs ə.ˈɡriː ˈtuː ˈðæt] |
maradjunk ennyiben | let us leave it at that◼◼◼[UK: let ˈəs liːv ɪt ət ðæt] [US: ˈlet ˈəs ˈliːv ˈɪt ət ˈðæt] |
amellett vagyok, hogy maradjunk | I am all for staying here[UK: ˈaɪ əm ɔːl fɔː(r) ˈsteɪ.ɪŋ hɪə(r)] [US: ˈaɪ ˈæm ɔːl ˈfɔːr ˈsteɪ.ɪŋ hɪər] |
azt akarja, hogy a kecske is jóllakjon, és a káposzta is megmaradjon | |
hogy az udvariassággal ne maradjon adós | in order not to be behindhand in politeness[UK: ɪn ˈɔː.də(r) nɒt tuː bi bɪ.ˈhaɪnd.hænd ɪn pə.ˈlaɪt.nəs] [US: ɪn ˈɔːr.dər ˈnɑːt ˈtuː bi bɪ.ˈhaɪnd.hænd ɪn pə.ˈlaɪt.nəs] |
Kérem, maradjon csendben! | Please be quiet!◼◼◼[UK: pliːz bi ˈkwaɪət] [US: ˈpliːz bi ˈkwaɪət] |
kérjük maradjanak a helyükön, amíg a gép meg nem áll teljesen és a biztonsági öveket bekapcsolni, míg a jelzés ki nem alszik | please stay in your seat until the aircraft has come to a complete standstill and the fasten seatbelt sign has been switched off[UK: pliːz steɪ ɪn jɔː(r) siːt ʌn.ˈtɪl ðə ˈeə.krɑːft hæz kʌm tuː ə kəm.ˈpliːt ˈstæn.stɪl ənd ðə ˈfɑːs.n̩ ˈsiːt.ˌbelt saɪn hæz biːn swɪtʃt ɒf] [US: ˈpliːz ˈsteɪ ɪn ˈjɔːr ˈsiːt ʌn.ˈtɪl ðə ˈer.ˌkræft ˈhæz ˈkəm ˈtuː ə kəm.ˈpliːt ˈstænd.ˌstɪl ænd ðə ˈfæs.n̩ ˈsiːt.ˌbelt ˈsaɪn ˈhæz ˈbɪn ˈswɪtʃt ˈɒf] |
köztünk maradjon | between ourselves◼◼◼[UK: bɪ.ˈtwiːn aʊə.ˈselvz] [US: bɪ.ˈtwiːn aʊər.ˈselvz] between you and me and the gate-post[UK: bɪ.ˈtwiːn juː ənd miː ənd ðə ɡeɪt pəʊst] [US: bɪ.ˈtwiːn ˈjuː ænd ˈmiː ænd ðə ˈɡeɪt poʊst] |
Köztünk maradjon! | Keep it to yourself!◼◼◼[UK: kiːp ɪt tuː jɔː.ˈself] [US: ˈkiːp ˈɪt ˈtuː jər.ˈself] |
mindenki maradjon a maga szakmájában | every man to his job[UK: ˈev.ri mæn tuː hɪz dʒɒb] [US: ˈev.ri ˈmæn ˈtuː ˈhɪz ˈdʒɑːb] |
mindhalálig maradj meg az igazság mellett (MK Gandhi) | forsake not truth even unto death[UK: fə.ˈseɪk nɒt truːθ ˈiːv.n̩ ˈʌn.tuː deθ] [US: fər.ˈseɪk ˈnɑːt ˈtruːθ ˈiːv.n̩ ˈʌn.tuː ˈdeθ] |
Ne maradj sokáig! | Don't be long!◼◼◼[UK: dəʊnt bi ˈlɒŋ] [US: ˈdoʊnt bi ˈlɔːŋ] |
suszter maradjon a kaptafánál | every man to his job[UK: ˈev.ri mæn tuː hɪz dʒɒb] [US: ˈev.ri ˈmæn ˈtuː ˈhɪz ˈdʒɑːb] |