Maďarčina | Angličtina |
---|---|
csattanó | punch line◼◼◼ noun punchline◼◼◻ noun smacking◼◻◻ noun clashing noun nub [nubs] noun snappish adjective |
csattanó (tréfáé) (átv) főnév | point [points]◼◼◼ noun |
csattanó hang | snappy sound[UK: ˈsnæ.pi ˈsaʊnd] [US: ˈsnæ.pi ˈsaʊnd] |
csattanó maszlag (Datura stramonium) | thorn apple◼◼◼ noun datura [daturas]◼◼◻ noun Devil's snare◼◼◻[UK: ˈde.vəlz sneə(r)] [US: ˈde.vəlz ˈsner] devil's-apple[UK: ˈde.vəlz ˈæp.l̩] [US: ˈde.vəlz ˈæp.l̩] Jimsonweed[UK: dʒˈɪmsənwˌiːd] [US: dʒˈɪmsənwˌiːd] stinkweed noun stramony noun |
csattanó nélküli történet | blind story[UK: blaɪnd ˈstɔː.ri] [US: ˈblaɪnd ˈstɔː.ri] |
csattanó ostor | smack[UK: smæk] [US: ˈsmæk] |
csattanó pofon | smack[UK: smæk] [US: ˈsmæk] smacker noun |
csattanó ütés főnév | crasher noun |
csattanó ütés (tenyérrel) főnév | smackeroo noun |
csattanós melléknév | loud [louder, loudest]◼◼◼ adjective bright [brighter, brightest] adjective gaudy [gaudier, gaudiest] adjective snip-snap adjective |
csattanós csók | smack[UK: smæk] [US: ˈsmæk] smacker noun |
csattanós csókot nyomott a leány ajkára | he gave the girl a good smack on the lips[UK: hiː ɡeɪv ðə ɡɜːl ə ɡʊd smæk ɒn ðə lɪps] [US: ˈhiː ˈɡeɪv ðə ˈɡɝːl ə ˈɡʊd ˈsmæk ɑːn ðə ˈlɪps] |
csattanós maszlag főnév | thorn-apple noun |
egészségtől kicsattanó | bursting with health[UK: ˈbɜːst.ɪŋ wɪð helθ] [US: ˈbɝː.stɪŋ wɪθ ˈhelθ] |
elcsattanó csap | sear[UK: sɪə(r)] [US: ˈsɪr] |
kicsattanó melléknév | exuberant◼◼◼ adjective |
kicsattanó (egészség) (átv) melléknév | rude [ruder, rudest]◼◼◼ adjective |
kicsattanó arcszín | glow[UK: ɡləʊ] [US: ˈɡloʊ] |
kicsattanó egészség főnév | buxomness noun |
kicsattanó egészségű melléknév | flourishing adjective |
lelövi egy vicc csattanóját (átv) | take the point out of a joke[UK: teɪk ðə pɔɪnt ˈaʊt əv ə dʒəʊk] [US: ˈteɪk ðə ˈpɔɪnt ˈaʊt əv ə dʒoʊk] |
nem érti a csattanót | miss the point[UK: mɪs ðə pɔɪnt] [US: ˈmɪs ðə ˈpɔɪnt] |
élesen csattanó melléknév | snappish adjective snappy [snappier, snappiest] adjective |
Maďarčina | Angličtina |
---|---|