Maďarčina | Angličtina |
---|---|
-vá | into[UK: ˈɪn.tə] [US: ˌɪn.ˈtuː] |
-át | -ate[UK: et] [US: ˈeɪt] |
… vállú melléknév | … shoulderedadjective |
…ossá válik | get …ed[UK: ˈɡet ed] [US: ˈɡet ˈed] |
(rangot) vásárol ige | buy intoverb |
11-es vágányról 1022-kor Guildford-ba | platform 11 for the 1022 to Guildford[UK: ˈplæt.fɔːm fɔː(r) ðə tuː ˈɡɪl.fəd] [US: ˈplæt.ˌfɔːrm ˈfɔːr ðə ˈtuː ˈɡɪl.fəd] |
45 fok alatt vágott melléknév | mitredadjective |
<értékesítés, a gyártótól egyből a vásárlóhoz küldik a terméket> | |
a bőség zavara (túl sok választási lehetőség) | be spoilt for choice◼◼◼[UK: bi spɔɪlt fɔː(r) tʃɔɪs] [US: bi ˈspɔɪlt ˈfɔːr tʃɔɪs] |
a folyó közepén nem lehet lovat váltani | don't swap horses in midstream[UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz ɪn ˌmɪd.ˈstriːm] [US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ɪn ˈmɪd.ˌstrim] don't swap horses while crossing the stream[UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz waɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə striːm] [US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ˈwaɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə ˈstriːm] |
a fájl várakozási sorban van | file is in queue[UK: faɪl ɪz ɪn kjuː] [US: ˈfaɪl ˈɪz ɪn ˈkjuː] |
a fény váltakozása | play of light[UK: ˈpleɪ əv laɪt] [US: ˈpleɪ əv ˈlaɪt] |
a gyereket el kell választani | the baby must be taken off the breast[UK: ðə ˈbeɪ.bi mʌst bi ˈteɪkən ɒf ðə brest] [US: ðə ˈbeɪ.bi ˈməst bi ˈteɪkən ˈɒf ðə ˈbrest] |
a hal testébe vágja a horgot ige | foul-hookverb |
a hirtelen meggazdagodás vágyától fűtött | get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ] |
a hirtelen meggazdagodás vágyától hajtott | get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ] |
a hirtelen meggazdagodás vágyától vezérelt | get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ] |
a kapunál foglak várni | I will wait for you at the gate[UK: ˈaɪ wɪl weɪt fɔː(r) juː ət ðə ɡeɪt] [US: ˈaɪ wɪl ˈweɪt ˈfɔːr ˈjuː ət ðə ˈɡeɪt] |
a kapunál várlak | I will wait for you at the gate[UK: ˈaɪ wɪl weɪt fɔː(r) juː ət ðə ɡeɪt] [US: ˈaɪ wɪl ˈweɪt ˈfɔːr ˈjuː ət ðə ˈɡeɪt] |
A kékszakállú herceg vára (Bartók Béla) | Duke Bluebeard's Castle◼◼◼[UK: djuːk] [US: ˈduːk] |
a következő induló vonat az 5-ös vágányról a 1803-as penzance-i lesz | the next train to depart from platform 5 will be the 1803 service to penzance[UK: ðə nekst treɪn tuː dɪ.ˈpɑːt frəm ˈplæt.fɔːm wɪl bi ðə ˈsɜː.vɪs tuː pen.ˈzæns] [US: ðə ˈnekst ˈtreɪn ˈtuː də.ˈpɑːrt frəm ˈplæt.ˌfɔːrm wɪl bi ðə ˈsɝː.vəs ˈtuː pen.ˈzæns] |
A következő érkező vonat a 2-es vágányra a 16:35-ös Doncasterbe menő vonat. | The next train to arrive at platform 2 is the 16:35 to Doncaster. |
a legdivatosabb kávéház a városban (átv) | the poshest cafe in town[UK: ðə ˈpɒ.ʃɪst ˈkæ.feɪ ɪn taʊn] [US: ðə ˈpɒ.ʃɪst kə.ˈfeɪ ɪn ˈtaʊn] |
a legfelkapottabb kávéház a városban (átv) | the poshest cafe in town[UK: ðə ˈpɒ.ʃɪst ˈkæ.feɪ ɪn taʊn] [US: ðə ˈpɒ.ʃɪst kə.ˈfeɪ ɪn ˈtaʊn] |
a Louisiana Purchase során vásárolt terület főnév | Louisiana Purchasenoun |
a második kijárót választja a körforgalomból | take the second exit at the roundabout[UK: teɪk ðə ˈsek.ənd ˈek.sɪt ət ðə ˈraʊnd.ə.ˌbaʊt] [US: ˈteɪk ðə ˈsek.ənd ˈeɡ.zət ət ðə ˈraʊnd.ə.ˌbaʊt] |
a nap erősebbé válik | the sun have got powerful[UK: ðə sʌn həv ˈɡɒt ˈpaʊə.fəl] [US: ðə ˈsən həv ˈɡɑːt ˈpaʊər.fəl] |
a reménykedést csakhamar kétségbeesés váltotta fel | hope soon gave way to despair[UK: həʊp suːn ɡeɪv ˈweɪ tuː dɪ.ˈspeə(r)] [US: hoʊp ˈsuːn ˈɡeɪv ˈweɪ ˈtuː ˌdɪ.ˈsper] |
a szárazföldre vágyó | land-sick[UK: lænd sɪk] [US: ˈlænd ˈsɪk] |
a szükséges változtatásokkal határozószó | mutatis mutandis◼◼◼adverb |
a sértésre ökölcsapással válaszolt | his answer to the insult was a blow[UK: hɪz ˈɑːn.sə(r) tuː ðə ɪn.ˈsʌlt wɒz ə bləʊ] [US: ˈhɪz ˈæn.sər ˈtuː ðə ˌɪn.ˈsəlt wəz ə ˈbloʊ] |
a telér irányában haladó vágat főnév bány | driftwaynoun |
a vita hevessé vált | the argument was getting warm[UK: ðə ˈɑː.ɡju.mənt wɒz ˈɡet.ɪŋ wɔːm] [US: ðə ˈɑːr.ɡjə.mənt wəz ˈɡet.ɪŋ ˈwɔːrm] |
a vita mindinkább hevesebbé vált | words ran high[UK: ˈwɜːdz ræn haɪ] [US: ˈwɝːdz ˈræn ˈhaɪ] |
a vád alól felment (valakit) | clear somebody of a charge[UK: klɪə(r) ˈsʌm.bə.di əv ə tʃɑːdʒ] [US: ˈklɪr ˈsʌm.ˌbɑː.di əv ə ˈtʃɑːrdʒ] drop the charges against (somebody)[UK: drɒp ðə ˈtʃɑː.dʒɪz ə.ˈɡenst ˈsʌm.bə.di] [US: ˈdrɑːp ðə ˈtʃɑːr.dʒəz ə.ˈɡenst ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
a vád tanuja | evidence for the prosecution[UK: ˈe.vɪ.dəns fɔː(r) ðə ˌprɒ.sɪ.ˈkjuːʃ.n̩] [US: ˈe.və.dəns ˈfɔːr ðə ˌprɑː.sə.ˈkjuːʃ.n̩] |
a vád tanúja (UK+Nemzetközösség) | witness for the Crown (GB)[UK: ˈwɪt.nəs fɔː(r) ðə kraʊn] [US: ˈwɪt.nəs ˈfɔːr ðə ˈkraʊn] |
a vádat elejti | withdraw a charge[UK: wɪð.ˈdrɔː ə tʃɑːdʒ] [US: wɪð.ˈdrɔː ə ˈtʃɑːrdʒ] |