Hungarian-English dictionary »

-vá meaning in English

HungarianEnglish
-

into[UK: ˈɪn.tə] [US: ˌɪn.ˈtuː]

-át

-ate[UK: et] [US: ˈeɪt]

llú melléknév

… shoulderedadjective
[UK: ˈʃəʊl.dəd] [US: ˈʃoʊl.dəd]

…ossá lik

get …ed[UK: ˈɡet ed] [US: ˈɡet ˈed]

(rangot) sárol ige

buy intoverb

11-es gányról 1022-kor Guildford-ba

platform 11 for the 1022 to Guildford[UK: ˈplæt.fɔːm fɔː(r) ðə tuː ˈɡɪl.fəd] [US: ˈplæt.ˌfɔːrm ˈfɔːr ðə ˈtuː ˈɡɪl.fəd]

45 fok alatt gott melléknév

mitredadjective
[UK: ˈmaɪ.tə(r)d] [US: ˈmaɪ.tərd]

<értékesítés, a gyártótól egyből a sárlóhoz küldik a terméket>

dropshipping

a bőség zavara (túl sok lasztási lehetőség)

be spoilt for choice◼◼◼[UK: bi spɔɪlt fɔː(r) tʃɔɪs] [US: bi ˈspɔɪlt ˈfɔːr tʃɔɪs]

a folyó közepén nem lehet lovat ltani

don't swap horses in midstream[UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz ɪn ˌmɪd.ˈstriːm] [US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ɪn ˈmɪd.ˌstrim]

don't swap horses while crossing the stream[UK: dəʊnt swɒp ˈhɔː.sɪz waɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə striːm] [US: ˈdoʊnt ˈswɑːp ˈhɔːr.səz ˈwaɪl ˈkrɒs.ɪŋ ðə ˈstriːm]

a fájl rakozási sorban van

file is in queue[UK: faɪl ɪz ɪn kjuː] [US: ˈfaɪl ˈɪz ɪn ˈkjuː]

a fény ltakozása

play of light[UK: ˈpleɪ əv laɪt] [US: ˈpleɪ əv ˈlaɪt]

a gyereket el kell lasztani

the baby must be taken off the breast[UK: ðə ˈbeɪ.bi mʌst bi ˈteɪkən ɒf ðə brest] [US: ðə ˈbeɪ.bi ˈməst bi ˈteɪkən ˈɒf ðə ˈbrest]

a hal testébe gja a horgot ige

foul-hookverb
[UK: faʊl hʊk] [US: ˈfaʊl ˈhʊk]

a hirtelen meggazdagodás gyától fűtött

get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ]

a hirtelen meggazdagodás gyától hajtott

get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ]

a hirtelen meggazdagodás gyától vezérelt

get-rich[UK: ˈɡet rɪtʃ] [US: ˈɡet ˈrɪtʃ]

a kapunál foglak rni

I will wait for you at the gate[UK: ˈaɪ wɪl weɪt fɔː(r) juː ət ðə ɡeɪt] [US: ˈaɪ wɪl ˈweɪt ˈfɔːr ˈjuː ət ðə ˈɡeɪt]

a kapunál rlak

I will wait for you at the gate[UK: ˈaɪ wɪl weɪt fɔː(r) juː ət ðə ɡeɪt] [US: ˈaɪ wɪl ˈweɪt ˈfɔːr ˈjuː ət ðə ˈɡeɪt]

A kékszakállú herceg ra (Bartók Béla)

Duke Bluebeard's Castle◼◼◼[UK: djuːk] [US: ˈduːk]

a következő induló vonat az 5-ös gányról a 1803-as penzance-i lesz

the next train to depart from platform 5 will be the 1803 service to penzance[UK: ðə nekst treɪn tuː dɪ.ˈpɑːt frəm ˈplæt.fɔːm wɪl bi ðə ˈsɜː.vɪs tuː pen.ˈzæns] [US: ðə ˈnekst ˈtreɪn ˈtuː də.ˈpɑːrt frəm ˈplæt.ˌfɔːrm wɪl bi ðə ˈsɝː.vəs ˈtuː pen.ˈzæns]

A következő érkező vonat a 2-es gányra a 16:35-ös Doncasterbe menő vonat.

The next train to arrive at platform 2 is the 16:35 to Doncaster.

a legdivatosabb kávéház a rosban (átv)

the poshest cafe in town[UK: ðə ˈpɒ.ʃɪst ˈkæ.feɪ ɪn taʊn] [US: ðə ˈpɒ.ʃɪst kə.ˈfeɪ ɪn ˈtaʊn]

a legfelkapottabb kávéház a rosban (átv)

the poshest cafe in town[UK: ðə ˈpɒ.ʃɪst ˈkæ.feɪ ɪn taʊn] [US: ðə ˈpɒ.ʃɪst kə.ˈfeɪ ɪn ˈtaʊn]

a Louisiana Purchase során sárolt terület főnév

Louisiana Purchasenoun
[UK: lu:.ˌiː.zɪ.ˈæ.nə ˈpɜː.tʃəs] [US: luː.ˌi.zi.ˈæ.nə ˈpɝː.tʃəs]

a második kijárót lasztja a körforgalomból

take the second exit at the roundabout[UK: teɪk ðə ˈsek.ənd ˈek.sɪt ət ðə ˈraʊnd.ə.ˌbaʊt] [US: ˈteɪk ðə ˈsek.ənd ˈeɡ.zət ət ðə ˈraʊnd.ə.ˌbaʊt]

a nap erősebbé lik

the sun have got powerful[UK: ðə sʌn həv ˈɡɒt ˈpaʊə.fəl] [US: ðə ˈsən həv ˈɡɑːt ˈpaʊər.fəl]

a reménykedést csakhamar kétségbeesés ltotta fel

hope soon gave way to despair[UK: həʊp suːn ɡeɪv ˈweɪ tuː dɪ.ˈspeə(r)] [US: hoʊp ˈsuːn ˈɡeɪv ˈweɪ ˈtuː ˌdɪ.ˈsper]

a szárazföldre gyó

land-sick[UK: lænd sɪk] [US: ˈlænd ˈsɪk]

a szükséges ltoztatásokkal határozószó

mutatis mutandis◼◼◼adverb

a sértésre ökölcsapással laszolt

his answer to the insult was a blow[UK: hɪz ˈɑːn.sə(r) tuː ðə ɪn.ˈsʌlt wɒz ə bləʊ] [US: ˈhɪz ˈæn.sər ˈtuː ðə ˌɪn.ˈsəlt wəz ə ˈbloʊ]

a telér irányában haladó gat főnév
bány

driftwaynoun
[UK: drˈɪftweɪ] [US: drˈɪftweɪ]

a vita hevessé lt

the argument was getting warm[UK: ðə ˈɑː.ɡju.mənt wɒz ˈɡet.ɪŋ wɔːm] [US: ðə ˈɑːr.ɡjə.mənt wəz ˈɡet.ɪŋ ˈwɔːrm]

a vita mindinkább hevesebbé lt

words ran high[UK: ˈwɜːdz ræn haɪ] [US: ˈwɝːdz ˈræn ˈhaɪ]

a d alól felment (valakit)

clear somebody of a charge[UK: klɪə(r) ˈsʌm.bə.di əv ə tʃɑːdʒ] [US: ˈklɪr ˈsʌm.ˌbɑː.di əv ə ˈtʃɑːrdʒ]

drop the charges against (somebody)[UK: drɒp ðə ˈtʃɑː.dʒɪz ə.ˈɡenst ˈsʌm.bə.di] [US: ˈdrɑːp ðə ˈtʃɑːr.dʒəz ə.ˈɡenst ˈsʌm.ˌbɑː.di]

a d tanuja

evidence for the prosecution[UK: ˈe.vɪ.dəns fɔː(r) ðə ˌprɒ.sɪ.ˈkjuːʃ.n̩] [US: ˈe.və.dəns ˈfɔːr ðə ˌprɑː.sə.ˈkjuːʃ.n̩]

a d tanúja (UK+Nemzetközösség)

witness for the Crown (GB)[UK: ˈwɪt.nəs fɔː(r) ðə kraʊn] [US: ˈwɪt.nəs ˈfɔːr ðə ˈkraʊn]

a dat elejti

withdraw a charge[UK: wɪð.ˈdrɔː ə tʃɑːdʒ] [US: wɪð.ˈdrɔː ə ˈtʃɑːrdʒ]

12