Latinsk-Ungarsk ordbok »

forte betyr ungarsk

LatinskUngarsk
forte adverb

(fors abl.)határozószó

véletlenülhatározószó

fortis [forte, fortior -or -us, fortissimus -a -um] adjective

bátor (dolog)melléknév

erélyes (dolog)melléknév

erősmelléknév

hathatós (dolog)melléknév

izmosmelléknév

szilárdmelléknév

tartósmelléknév

vitéz (dolog)melléknév

forte Fortuna

szerencsés véletlenképpen

forte vinum

kemény bor

fortem posce animum mortis terrore carentem

hősi szívért könyörögj, mely nem fél a haláltól

fortes fortuna adiuvat

a bátrakon segít a szerencse

a szerencse az erőseket segíti (Cicero)

bátrakat segíti a szerencse (Terentius)

bátraké a szerencse

bátraké a szerencse (Cicero)

fortes fortuna iuvat

a szerencse az erőseket segíti (Cicero)

bátraké a szerencse (Cicero)

fortes in fide

erős a hitben

fortes indigne tuli mihi unsultare

méltatlankodva bár, de eltűrtem, hogy a bátrak rámtámadtak

animum fortem gero

bátorságot tanúsít

audendum est fortes adiuvat ipse deus!

légy bátor, ki merész, óvja az Isten is azt! (Tibullus)

filio et mulieri, fratri et amico non des potestatem super te in vita tua, et non dederis alii possessionem tuam, ne forte poeniteat te, et depreceris pro illis

fiúnak, asszonynak, testvérnek, barátnak magad felett ne adj hatalmat, míg csak élsz, vagyonodat ne add oda egyiknek se, nehogy majd neked kelljen tőlük kérned

fortuna fortes metuit, ignavos premit

a szerencse fél az erősektől, de a gyávákat elnyomja (Seneca)

ignis aurum probat, miseria fortes viros

a tűz az arany próbája, a szegénység pedig a bátor férfiaké (Seneca)

ignis probat aurum miseriae fortem probant

az arany próbája a tűz, a bátoré a veszély (Publilius)

imperat patientia fortem

a türelem az erőset is legyőzi

mulierem fortem quis inveniet? Procul et de ultimis finibus pretium eius. Confidit in ea cor viri sui, et spoliis non indigebit. Reddet ei bonum et non malum, omnibus diebus vitae suae

derék asszonyt ki talál? Értéke a gyöngyét messze meghaladja. Férje (egész) szívével ráhagyatkozik és nem jár rosszul vele. Mindig a javára van, sose a kárára, életének minden napján

ne forte

hogy esetleg ne

nisi forte

hacsak nem

hacsak történetesen nem

pauci ~ fortes

kevesen, mégha oly vitézek is

si forte

ha talán

sobrii estote et vigilate, quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit, quaerens quem devoret: cui revistite fortes in fide

józanok legyetek és vigyázzatok! Ellenségetek, a sátán, ordító oroszlán módjára kószál mindenütt és keresi, kit nyeljen el. Erősen álljatok neki ellent a hitben!

vinum forte

erős bor

vivite fortes, fortiaque adversis opponite pectora rebus

éljetek bátran és a veszélyekkel erős szívvel szálljatok szembe (Horatius)