Latinčina | Maďarčina |
---|---|
naves a terra moliuntur | |
neque frigidus es, neque calidus: utinam frigides esses, aut calidus - sed quia tepidus es, et nec frigidus, nec calidus, incipiam te evomere ex ore meo | se hideg, se meleg nem vagy. Bárcsak hideg volnál vagy meleg! De mivel langyos vagy, se hideg, se meleg, kivetlek a számból |
non omnes sancti, qui calcant limina templi. Dilige virtutem, si vis reperire salutem | nem mindenki szent, aki a templom küszöbét koptatja. Az erényt kövesd, ha üdvösséged szívügyed |
nulla tempestas magna perdurat; procellae quando plus habent virium, tanto minus temporis | a nagy vihar nem tartós, minél erősebbek a zivatarok, annál rövidebbek (Seneca) |
nulla terra exilium est, sed altera patria | |
numina tertia | |
o superbe, quid superbis, tua superbia te superabit! | ó te büszke, mire vagy büszke? Büszkeséged tesz majd téged tönkre |
omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa sub caelo | mindennek megvan az órája és minden szándéknak a maga ideje az ég alatt |
p.r.t. pro rata temporis | |
patria terra pono aliquem | |
pauca cum aliis, multa tecum loquere | másokkal keveset, magaddal viszont annál többet beszélgess (gondolkodjál) |
pictura textilis noun | hímzésfőnév |
pinea texta noun | fenyőfa-alkotmányfőnév hajófőnév |
praelatura territorialis | |
prima tenet | |
puella tempestiva viro | |
quia me vestigia terrent omnia ad te spectantia, nulla retrorsum | |
quid ultra tendis? | |
rara temporum felicitas, ubi sentire quae velis, et quae sententias dicere licet | ritkák azok a boldog pillanatok, amikor úgy vélekedsz, ahogy akarsz, és úgy beszélsz, ahogy tetszik (Tacitus) |
recondita templi | |
reddenda est terra terrae | |
regna tertia | |
Sancta terra noun | Helgolandfőnév |
sarta tecta tua praecepta usque habui | |
si propter me commota est ista tempestas, deicite me in mare, ut vos iactari desinatis | ha miattam támadt vihar közöttetek, vessetek a tengerbe, hogy lecsendesedjen (Jónás próféta) |
sicut exaltantur caeli a terra, sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris, et cogitationes meae a cogitationibus vestris | amennyivel magasabb az ég a földnél, annyival magasabbak az én útjaim, a ti útjaitoknál, az én gondolataim a ti gondolataitoknál |
tantum scimus, quantum memoria tenemus | |
tantum scimus quantum memoria tenemus | |
taurea terga | |
tempora tempore tempera | |
terga et pectora telis transfigitur | |
TORSF /A (Tertius Ordo Regularis S. Francisci Assisiensis) | |
tua terga vides | |
vagina fibrosa tendinis | |
valamit máshoz hasonlóvá tesz (1st) |