Latein-Ungarisch Wörterbuch »

vire bedeutet auf Ungarisch

LateinUngarisch
desaevio [desaevire, desaevi, desaevitus] (4th) INTRANS
verb

enyhülige

deservio [deservire, deservivi, deservitus] (4th) DAT
verb

hódolige

szolgálige

vknek rabszolgájaige

discat servire, qui quaerit ad alta venire

aki magasra akar jutni, tanuljon meg szolgálni

dum virent genua

míg van jártányi erőm

dum vires annique sinunt tolerate labores, iam veniet tacito curva senectus pede

amíg van erő és idő a munkára, használjuk fel, mert már halk léptekkel közeleg felénk az öregség (Ovidius)

et neglecta solent incendia sumere vires

tűzvész kis szikrák is okozhatnak (Horatius)

frangit et attollit vires in milite causa

megtöri, de edzi is a harcost a harca (Propertius)

Gelsemium sempervirens noun

vadjázminfőnév

gloria quem supra vires ungit

aki hiúságból tehetségén felül piperézi magát

hasta haud pertulit vires

a lándzsának nem volt átütő ereje

in re dubia, melius est verbis edicti servire

kétes esetben jobb a rendelet szavaihoz ragaszkodni (Ulpianus)

ingtis spiritus vire

erős akaratú férfiú

inservio [inservire, inservivi, inservitus] (4th) DAT
verb

alkalmazkodik valamihezige

hódol (hűbéres, alattvaló)ige

szolgál (hűbéres, alattvaló)ige

szolgálatára áll valakinek (acc, dat)ige

törődik valamivelige

inservire temporibus

a hely és kor követelményeit figyelembe kell venni (Cornelius Nepos)

lascivio [lascivire, lascivi, lascivitus] (4th)
verb

csintalankodikige

pajkoskodikige

nec voluntatem el, sed ingenium ac vires defuisse

nem műértésben volt nála hiány, hanem tehetségben és képességben

nemo potest dominis pariter servire duobus

senki sem szolgálhat egyszerre két úrnak

nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. Non potestis Deo servire et mammonae

senki sem szolgálhat két úrnak. Vagy gyűlöli az egyiket, a másikat pedig szereti, vagy ragaszkodik az egyikhez, a másikat pedig megveti. Nem szolgálhattok az Istennek is, a Mammonnak is

non cito decresit mala planta, sed usque virescit

tengődik, de virulni szeretne a gyenge növény is

pavio [pavire, pavivi, pavitus] (4th)
verb

döngölige

tömörítige

verige

resaevio [resaevire, -, -] (4th) INTRANS
verb

újból dühöngige

újra dühöngige

újra kitör (harag)ige

reviresco [revirescere, revirui, -] (3rd)
verb

ismét felvirulige

ismét kizöldülige

megerősödikige

megifjodikige

újra zöldülige

saevio [saevire, saevivi, saevitus] (4th) INTRANS
verb

dühöng (in és acc)ige

kegyetlenkedik valakivel (in és acc)ige

tombol (in és acc)ige

123

Zuletzt gesucht