Latein | Ungarisch |
---|---|
Daphne mezereum | |
Daphne mezereum noun | farkashársfőnév |
desine fata deum flecti sperare precando | hagyj fel azzal a reménnyel, hogy az Istentől kiszabott végzetet könyörgéssel megmásíthatod |
deum | |
deum aliquem protecturum vos rapturumque hinc putatis? | úgy vélitek, hogy valamelyik Isten megoltalmaz és kiragad majd innen benneteket? |
Deum colit qui novit | |
deum gens | |
Deum non vides, tamen Deum agnoscis ex operibus eius | |
deum partus | |
deum rite colo | |
dictatorem eum | |
Didymeum [~i] N Gr | |
Diplococcus pneumoniae | |
dissentaneus [dissentanea, dissentaneum] adjective | meg nem egyezőmelléknév vmvel ellenkezőmelléknév |
Dletynneum [~ei] n | |
dogma meum disce: bona vina bibas, bene misce. Qui sine lege bibit, lingua, pede tardius ibit | tanuld meg e tételt: jó bort igyál, jól vegyítsed. Aki mértéktelenül iszik, annak nyelve, lába lassabban mozog |
domine labia mea aperies: et os meum annunciabit laudem tuam | nyisd meg Uram szép szólásra eddig bezárt ajkam, hadd szóljon már csengőn, zengőn, ne csak vágyón, halkan |
donec rediit Eumenia, silentium fuit | |
Dorylaeum [~i] N Gr | |
dulce decus meum | |
eburneus [eburnea, eburneum] adjective | elefántcsontból valómelléknév elefántcsontszerűmelléknév elefántcsonttal díszítettmelléknév fehér (mint az elefántcsont)melléknév hószínű (nyak)melléknév |
eccheuma [~atis] noun n Gr | áradatfőnév özönfőnév |
elegeum [~i] N Gr | |
et clamans voce magna Iesus ait: pater, in manus tuas commendo spiritum meum! | Jézus ekkor hangosan felkiáltott: Atyám, kezedbe ajánlom lelkemet! |
et meum telum cuspidem habet | az én nyilamnak is van hegye (én is meg tudom magamat védeni) |
et requiescet super eum spiritus Domini: spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum Spiritus timoris Domini | az Úr lelke nyugszik rajta, a bölcsesség és az értelem lelke, a tanács és az erősség lelke, a tudás és az Úr félelmének lelke, s az Úr félelmében telik öröme |
et respondens Centurio, ait: Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanabitur puer meus | a százados ezt mondta neki: Uram, nem vagyok méltó, hogy betérj házamba. Csak szólj egy szót és szolgám meggyógyul |
exivit ergo Iesus portans coronam spineam, et purpureum vestimentum. Et dicit eis: Ecce homo | Jézus töviskoronával, bíborpalástban jött ki. Pilátus rámutatott: íme az ember! |
fagineus [faginea, fagineum] adjective | bükkfa~melléknév bükk~melléknév |
farreus [farrea, farreum] adjective | lisztszerűmelléknév tönkölybúzából készültmelléknév |
femineus [feminea, femineum] adjective | nőimelléknév |