Latein-Ungarisch Wörterbuch »

erit bedeutet auf Ungarisch

LateinUngarisch
cera Caerite digni

a polgári jog elvesztésére méltók

charitas petiens est, benigna est, charitas non aemulatur, non agit perperam, non inflatur, non est ambitiosa, non quaerit quea sua sunt, non irritatur, non cogitat malum, non gaudet super iniquitate, conguadet autem veritati

a szeretet türelmes, a szeretet jóságos, a szeretet nem féltékeny, nem kérkedik, nem is kevély. Nem tapintatlan, nem keresi a maga javát, nem gerjed haragra, a rosszat nem rója fel. Nem örül a gonoszságnak, örömét az igazság győzelmében leli

commereo [commerere, commerui, commeritus] (2nd) TRANS
verb

hibázikige

megérdemelige

rászolgálige

vétkezikige

condicionem filiae quaerit

házastársat keres lányának

consul non esse potuinisi eum cursum vitae tenuissem a pueritia

nem lehettem volna consul, ha gyermekkorom óta nem ezt az életmódot folytattam volna

crimina deplores, dum vitae sint tibi flores. Quando minus memor es, mors erit ante fores

bűneidet életed delén bánd meg. Amikor már kevésbé emlékezel rájuk, ajtód előtt áll a halál

Cruce Aurea De "Piis Meritis" decoratus

Aranykereszt Érdemrenddel kitüntetett

Cruce Aurea Militari "Piis Meritis" decoratus

Aranykereszt Katonai Érdemrenddel kitüntetett

CS.P.T.M. (coniugi suae posuit titulum merito)

saját feleségének méltán készítette a sírfeliratot

cum celeritate volare

sebesen repül

cum erit tuum commodum

mikor neked alkalmas lesz

datus insipientis non erit utilis tibi: oculi enim illius septemplices sunt, exigua dabit, et multa improperabit

nincs hasznod a buta ajándékaiból, mert kapzsi a szeme: hétszeres viszonzást vár, keveset ad és sokat kifogásol

deliberando saepe perit occasio

a fontolgatással gyakran elmúlik az alkalom (Publilius Syrus)

sok fontolgatás közben elszalasztjuk a jó alkalmat (Publilius Syrus)

delicias panis non quaerit venter inanis

éhes gyomor nem válogat (nem tudja, mi az éhség, aki még nem élvezte a száraz kenyér "felséges" ízét)

demereo [demerere, demeri, demeritus] (2nd) TRANS
verb

érdemeket szerez valakinélige

jó szolgálattal lekötelez valakitige

kiérdemelige

megérdemelige

demereor [demereri, demeritus sum] (2nd) DEP
verb

érdemeket szerez valakinélige

jó szolgálattal lekötelez valakitige

kiérdemelige

megérdemelige

deperiturus (3rd)

tönkrement

deperiturus (3rd)
adjective

elpusztultmelléknév

depereo [deperire, deperivi(ii), deperitus] verb

elpusztulige

tönkremegyige

deserit ille suos nunquam, qui cuncta gubernat

az ki a mindenen úr, soha el nem hagyja övéit

dexteritas [dexteritatis] (3rd) F
noun

ügyességfőnév

dicebat autem ad omnes: si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam quotidie et sequatur me. Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet illam: nam qui perdiderit animam suam propter me, salvam faciet illam

amikor az egész néphez szólt, ezt mondta: aki követni akar, tagadja meg magát, vegye fel keresztjét minden nap és úgy kövessen. Mert aki életét meg akarja menteni, elveszíti. Aki meg elveszíti értem az életét, az megmenti

dicendi peritus

járatos a beszédben

dicit ei Iesus: ego sum via, et veritas, et vita. Nemo venit ad Patrem, nisi per me

mondta neki Jézus: én vagyok az út, az igazság és az élet. Senki sem juthat az Atyához, csak általam

dicit se, si in forum venerit, Ciceronem audivisse

azt mondja, valahányszor a forumra jött, Cicerót hallgatta

dicit se triumphum postulare de Gallis, quos vicerit

azt mondja, diadalmenetet követel a gallok fölött, akiket legyőzött

differitas [differitatis] (3rd) F
noun

eltérésfőnév

különbségfőnév

dii utrum sint necne sint, quaeritur?

kérdés, vannak-e, vagy nincsenek Istenek?

2345