Hongaars-Duits woordenboek »

belő betekenis in Duits

HongaarsDuits
belő ige

einschießen [schoss ein; hat eingeschossen]◼◼◼ »Verb
[ˈaɪ̯nˌʃiːsn̩]

belő (fegyver pontosságát ellenőrzi/beállítja) ige

anschießen [schoss an; hat angeschossen] »Verb
[ˈanˌʃiːsn̩]

belőle

davon◼◼◼ »[daˈfɔn]Van még belőle? = Haben Sie noch mehr davon?

daraus◼◼◼ »[daˈʁaʊ̯s]Nem lesz belőle semmi sem. = Daraus wird nichts werden.

draus◼◼◻ »[dʁaʊ̯s]

(lőfegyvereket) belő kifejezés

beschießen [beschoss; hat beschossen] »Verb
[bəˈʃiːsn̩]

Bőségesen van (nekünk) belőle.

Wir haben das in Fülle.

Bőven van (nekünk) belőle.

Wir haben das in Fülle.

csak úgy dőlt belőle a szó

sie sprudelte die Worte nur so heraus

Elegem van belőle!

Ich habe es satt!◼◼◼

kiizzad (belőle valami) ige
átv

ausschwitzen [schwitzte aus; ist ausgeschwitzt]◼◼◼ »Verb

kijön belőle (elegendő) ige

ausreichen [reichte aus; hat ausgereicht] (mit mit Dativ) »Verb
[ˈaʊ̯sˌʁaɪ̯çn̩]

kiveri belőle a vallomást

jn zum Reden bringen

legtöbbet vettek belőle

meistgekauft

Mi hasznom belőle ?

Was habe ich davon ?◼◼◼

minden (folyadék) kifolyik belőle kifejezés

ausfließen [floss aus; ist ausgeflossen] »Verb
[ˈaʊ̯sˌfliːsn̩]

Mit csináljon az ember belőle?

Was soll man daraus machen?

nibbelő szerszám kifejezés

das Nibbelwerkzeug »Substantiv

pénzt kiszed belőle kifejezés

schröpfen [schröpfte; hat geschröpft] »Verb
[ˈʃʁœp͡fn̩]

tabut csinálni belőle kifejezés

tabuisieren [tabuisierte; hat tabuisiert] »Verb
[tabuiˈziːʁən]

zsémbelődés főnév

das Genörgel [des Genörgels; —] »Substantiv
[ɡəˈnœʁɡl̩]

zsémbelőmelléknév

keifisch [keifischer; am keifischsten] »Adjektiv
[ˈkaɪ̯fɪʃ]

ömlött belőle

gesprudelt »[ɡəˈʃpʁuːdl̩t]