Hongaars-Duits woordenboek »

bú betekenis in Duits

HongaarsDuits
zaszemű keszeg (Rutilus rutilus) állatnév
zoo

das Rotauge [des Rotauges; die Rotaugen]Substantiv

die Unechte RotfederSubstantiv

zasör főnév

das Weißbier [des Weißbier(e); (Sorten:) die Weißbiere]◼◼◼Substantiv
[ˈvaɪ̯sˌbiːɐ̯]

das Weizenbier [des Weizenbier(es), (Sorten:) die Weizenbiere]◼◼◼Substantiv
[ˈvaɪ̯t͡sn̩ˌbiːɐ̯]
Nagyon bejött Johninak a búzasör. = John war vom Weizenbier einfach begeistert.

zavirág (Centaurea cyanus) növénynév
bot

die Kornblume [der Kornblume; die Kornblumen]◼◼◼Substantiv
[ˈkɔʁnˌbluːmə]

die Zyane [der Zyane; die Zyanen]Substantiv
[t͡syˈʔaːnə]

zavirágkék melléknév

kornblumenblau◼◼◼Adjektiv
[ˈkɔʁnbluːmənˌblaʊ̯]

zaár főnév

der Weizenpreis [des Weizenpreises; die Weizenpreise]Substantiv
[ˈvaɪ̯t͡sn̩ˌpʁaɪ̯s]

zából való

weizen◼◼◼

(halottat) (el)csúztat ige

abdanken [dankte ab; hat abgedankt] (die kirchliche Trauerfeier halten)Verb
[ˈapˌdaŋkn̩]
schweizerisch, sonst landschaftlich

(hajszárító) ra főnév

die Haube [der Haube; die Hauben] (Kurzform für Trockenhaube)Substantiv

-lá

füßig

00-zaliszt főnév

das Auszugsmehl [des Auszugsmehl(e)s; die Auszugsmehle]Substantiv
[ˈaʊ̯st͡suːksˌmeːl]

a csú(zás) fájdalma kifejezés

der Abschiedsschmerz [des Abschiedsschmerzes; die Abschiedsschmerzen]Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌʃmɛʁt͡s]

a gás ideje kifejezés

die Rauschzeit [der Rauschzeit; die Rauschzeiten]Substantiv

a tor megvetemedik

die Möbel warf sich

a (templomi) csú napja kifejezés

der Bettag [des Bettag(e)s; die Bettage]Substantiv

azus főnév

der Abusus [des Abusus]◼◼◼Substantiv
[apˈʔuːzʊs]

afrikaans nyelv (nyelv a rok holland nyelvjárásaiból, ill. az afrikai bennszülöttek nyelveinek elemeiből) kifejezés

das Afrikaans [des Afrikaans; —] (aus niederländischen Dialekten entstandene Sprache der Buren in Südafrika)◼◼◼Substantiv
[ˌafʁiˈkaːns]

alakor (egyszemű za) (Triticum monococcum) növénynév
bot

das Einkorn [des Einkorns; —] (auch: Blicken, Kleiner Spelz)◼◼◼Substantiv
[ˈaɪ̯nkɔʁn]

amputált lá kifejezés

beinamputiertAdjektiv
[ˈbaɪ̯nʔampuˌtiːɐ̯t]

asszonybőrbe jt ördög kifejezés

das Teufelsweib [des Teufelsweib(e)s; die Teufelsweiber]Substantiv
oft abwertend

attritum főnév

das Attribut [des Attribut(e)s; die Attribute]◼◼◼Substantiv
[ˌatʁiˈbuːt]

attritum aktualizálása kifejezés

die AttributaktualisierungSubstantiv

Az ember ilyenkor kijna a bőréből.

Da möchte man sich umkrempeln.

Az gyerekszoba torainak nem szabad, hogy éles szélei legyenek.

Kinderzimmermöbel sollten keine scharfen Kanten haben.

bejik ige

kriechen [kroch; hat/ist gekrochen]◼◼◼Verb
[ˈkʁiːçn̩]

schliefen [schloff; ist geschloffen]Verb
[ˈʃliːfn̩]
süddeutsch, österreichisch

bejik (vhova) ige

schlupfen [schlupfte; ist geschlupft] (verwandte Form: schlüpfen)Verb
[ˈʃlʊp͡fn̩]
schweizerisch veraltet, süddeutsch, österreichisch

betoroz ige

möblieren [möblierte; hat möbliert]◼◼◼Verb
[møˈbliːʁən]

ausmöblieren [möblierte aus; ausmöbliert]Verb

belejik ige
átv is

schlüpfen [schlüpfte; ist geschlüpft] (verwandte Form: schlupfen)◼◼◼Verb
[ˈʃlʏp͡fn̩]

schlupfen [schlupfte; ist geschlupft] (verwandte Form: schlüpfen)Verb
[ˈʃlʊp͡fn̩]
schweizerisch veraltet, süddeutsch, österreichisch

beépített tor kifejezés

das Einbaumöbel [des Einbaumöbels; die Einbaumöbel]◼◼◼Substantiv

beépített konyhator kifejezés

die AnbaukücheSubstantiv

dös üszög (za betegsége) kifejezés

die KornfäuleSubstantiv

családi darab (öreg tor, régi ékszer) kifejezés

das Familienstück◼◼◼Substantiv

csavart lá

spindelbeinig

csíkoshátú zalégy kifejezés

die Halmfliege [der Halmfliege; die Halmfliegen]Substantiv

dakszlilá melléknév

dackelbeinigAdjektiv

3456

Zoek geschiedenis