Hongaars-Duits woordenboek »

bán betekenis in Duits

HongaarsDuits
kavicsbányató főnév

die Kiesgrube [der Kiesgrube; die Kiesgruben]Substantiv
[ˈkiːsˌɡʁuːbə]

kavicsbányászat főnév

der KiesabbauSubstantiv

keményen bánik (vkivel)

hart sein gegen jn

keményen bánik (vkivel) kifejezés

striegeln [striegelte; hat gestriegelt]Verb
[ˈʃtʁiːɡl̩n]
umgangssprachlich

kerti nebáncsvirág (Impatiens balsamina) növénynév
bot

die Balsamine [der Balsamine; die Balsaminen]Substantiv

kihajtás (bányászatban) főnév
bány

der Ausschlag [des Ausschlag(e)s; die Ausschläge]Substantiv
[ˈaʊ̯sʃlaːk]

kihozatali engedély (bányászat) bányászat

Betriebskonzession

kincsesbánya főnév

die Fundgrube [der Fundgrube; die Fundgruben]◼◼◼Substantiv
[ˈfʊntˌɡʁuːbə]

kisírja bánatát

sein Leid ausweinen

kíméletesen bánik (vkivel)

glimpflich behandeln

közvetlen választású interurbán hívás kifejezés

der SelbstwählferndienstSubstantiv

külfejtés (bánban)

durchbrochen[ˌdʊʁçˈbʁɔxn̩]

külszíni bányászat kifejezés

der ÜbertagebauSubstantiv

különleges bánásmód kifejezés

die Sonderbehandlung [der Sonderbehandlung; die Sonderbehandlungen]◼◼◼Substantiv

bánya főnév

der Steinbruch [des Steinbruch(e)s; die Steinbrüche]◼◼◼Substantiv
[ˈʃtaɪ̯nˌbʁʊx]

bányák főnév

die Steinbrüche◼◼◼Substantiv
[ˈʃtaɪ̯nˌbʁʏçə]

kőszénbánya főnév

das Steinkohlenbergwerk [des Steinkohlenbergwerk(e)s; die Steinkohlenbergwerke]◼◼◼Substantiv

das Kohlenbergwerk [des Kohlenbergwerk(e)s; die Kohlenbergwerke]Substantiv

kőszénbányászat főnév

der Steinkohlenbergbau◼◼◼Substantiv

die Steinkohlenförderung [der Steinkohlenförderung; die Steinkohlenförderungen]Substantiv

legnagyobb bánatomra

zu meinen größten Leidwesen

lelki bánat kifejezés

die SeelenpeinSubstantiv

lemélyít (bányaaknát) ige

abteufen [teufte ab; hat abgeteuft]Verb
[ˈapˌtɔɪ̯fn̩]

lignitbányászat főnév

Braunkohlenbergbau◼◼◼Substantiv

Majd megbánod még.

Du wirst es einst bereuen.

megbán ige

bereuen [bereute; hat bereut]◼◼◼Verb
[bəˈʁɔɪ̯ən]
Már most megbántam. = Ich bereue es bereits.

reuen [reute; hat gereut]◼◼◻Verb
[ˈʁɔɪ̯ən]

gereuen [gereute; hat gereut]◼◻◻Verb
[ɡəˈʁɔɪ̯ən]

megbán (vmt) ige

bereuen [bereute; hat bereut]◼◼◼Verb
[bəˈʁɔɪ̯ən]
Már most megbántam. = Ich bereue es bereits.

megbánt ige

verletzen [verletzte; hat verletzt]◼◼◼Verb
[fɛɐ̯ˈlɛt͡sn̩]
Nem akarta az érzéseit megbántani. = Sie wollte seine Gefühle nicht verletzen.

beleidigen [beleidigte; hat beleidigt]◼◼◼Verb
[bəˈlaɪ̯dɪɡn̩]
Mindenkit megbántott. = Er hatte sie alle beleidigt.

kränken [kränkte; hat gekränkt]◼◼◻Verb
[ˈkʁɛŋkn̩]

treffen [traf; hat/ist getroffen] (mit mit Dativ)◼◻◻Verb
[ˈtʁɛfn̩]

härmen [härmte; hat gehärmt]Verb
[ˈhɛʁmən]
veraltet

pikieren [pikierte; hat pikiert]Verb
[piˈkiːʁən]

megbánt ige
átv

verschnupfen [verschnupfte; hat verschnupft]Verb
[fɛɐ̯ˈʃnʊp͡fn̩]

megbánt (valakit) kifejezés

jm zu nahe tretenVerb

megbántottság főnév

die Kränkung [der Kränkung; die Kränkungen]◼◼◼Substantiv
[ˈkʁɛŋkʊŋ]

das Beleidigtsein [des Beleidigtseins; —]Substantiv
[bəˈlaɪ̯dɪçtˌzaɪ̯n]

megbántó (fél) főnév

der Beleidiger [des Beleidigers; die Beleidiger]Substantiv

78910

Zoek geschiedenis