Französisch | Ungarisch |
---|---|
crain nom | feltörésfőnév |
craindre verbe | aggódik◼◼◼igeAggódom az emberiség jövőjéért. = Je crains pour l'avenir de l'humanité. |
craindre (qc) verbe | fél valamitől◼◼◼ige |
craindre (qqch) verbe | fél◼◼◼ige |
craindre (qqn) verbe | fél◼◼◼ige |
craindre comme le feu | |
craindre le pire | |
craint l'humidité | |
crainte nom {f} | félelem◼◼◼főnév rettegés◼◼◻főnév nyugtalanság◼◻◻főnév |
craintes (tsz) nom {f} | aggály◼◼◼főnév |
craintif (ive) adjectif | félénk◼◼◼melléknév félős◼◼◻melléknév bátortalan◼◼◻melléknév aggályoskodófőnév melléknév |
craintivement adverbe | félénken◼◼◼határozószó |
dans la crainte de | félelmében◼◼◼ |
de crainte de conjunction | nehogy◼◼◼kötőszó |
de crainte de | |
de crainte que | félelmében◼◼◼ |
de crainte que ne conjunction | nehogykötőszó |
il craint pour sa peau | |
il est à craindre que | |
inspirer de la crainte | de la terreur à (qqn) verbe | megfélemlítige |
inspirer | donner de la crainte à (qqn) verbe | megijesztige |
je crains que | |
je crains que … | |
je crains que ce numéro ne figure pas dans l'annuaire / soit sur la liste rouge | |
la crainte de Dieu nom | istenfélelem◼◼◼főnév |
la crainte devant (qqch) nom | rettegésfőnév |
ne pas craindre la fatigue | |
qui craint Dieu adjectif | istenfélő◼◼◼melléknév |
qui craint le froid adjectif | fázósmelléknév |
sans crainte adverbe | bátran◼◼◼határozószó |
surmonter ses craintes |