Französisch | Englisch |
---|---|
il mangera toute sa vie. phrase | give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime◼◼◼(more worthwhile to teach someone than do it for them) |
il mangera un jour. Apprends-lui à pêcher phrase | give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime◼◼◼(more worthwhile to teach someone than do it for them) |
il y a à boire et à manger nom | mixed bag◼◼◼(idiom about a mixture of advantages and disadvantages) |
île de Wrangel nom {f} | Wrangel Island◼◼◼(an island in the Chukchi Sea) |
îlots de Langerhans nom {m pl} | islets of Langerhans◼◼◼(regions in the pancreas) |
immangeable adjectif | inedible◼◼◼(not edible; not appropriate, worthy, or safe to eat) |
interchangeabilité nom {f} | interchangeability [interchangeabilities]◼◼◼(the quality of being interchangeable) |
interchangeable adjectif | interchangeable◼◼◼(freely substitutable) |
je ne mange pas de poisson phrase | I don't eat fish◼◼◼phrase |
je ne mange pas de porc phrase | I don't eat pork◼◼◼phrase |
je ne mange pas de viande phrase | I don't eat meat◼◼◼phrase |
Jour du chandail orange nom propre | Orange Shirt Day(Canadian day of observance) |
Journée du t-shirt orange nom propre | Orange Shirt Day(Canadian day of observance) |
jus d'orange nom {m} | orange juice [orange juices]◼◼◼(juice of squeezed oranges) |
l'appétit vient en mangeant phrase | appetite comes with eating◼◼◼(starting something increases your desire to continue it) |
l'étranger nom {m} | abroad◼◼◼(countries or lands abroad) |
la vengeance est un plat qui se mange froid phrase | revenge is a dish best served cold◼◼◼(revenge is best or most satisfying when delayed) |
LACC (loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies) nom propre | CCAA(Companies' Creditors Arrangement Act) |
langer verbe | diaper [diapered, diapering, diapers]◼◼◼(To put diapers on someone) swaddle [swaddled, swaddling, swaddles]◼◼◻(to bind a baby) |
langes nom {m pl} | swaddling clothes◼◼◼(garment) |
Langevin nom propre | Langevin◼◼◼proper noun |
langue étrangère nom {f} | foreign language [foreign languages]◼◼◼(any language other than that spoken by the people of a specific place) |
le sexe des anges nom {m} | angels dancing on the head of a pin(arcane intellectual speculation) |
les mouches ont changé d'âne verbe | turn the tables(To reverse a situation so that the advantage has shifted) |
lettre de change nom {f} | bill of exchange◼◼◼(document demanding payment from another party) |
libre-échange nom {m} | free trade◼◼◼(trade free from government interference) |
ligne de changement de date nom {f} | International Date Line◼◼◼(line on the Earth's surface) |
Llanfihangel-ar-Arth nom propre | Llanfihangel-ar-Arthproper noun |
Los Angeles nom propre | Los Angeles◼◼◼(largest city in California) |
losange nom {m} | rhombus [rhombuses]◼◼◼(A parallelogram having all sides of equal length) lozenge [lozenges]◼◼◼(rhombus) |
louange nom {f} | praise◼◼◼(commendation; favorable representation in words) praise◼◼◼(worship) kudos◼◻◻(praise, accolades) |
mangé aux mites adjectif | moth-eaten◼◼◼(containing moth holes) moth-eaten◼◼◼(old and in poor condition) |
mange de la crotte [Canada] phrase | eat my shorts(irreverent rebuke or dismissal) |
mange-merde nom {m} | gobshite◼◼◼(person of very poor judgment) |
mange-tout nom {m} | mangetout◼◼◼(vegetable pea eaten when immature, see also: snow pea) |