Franska | Ungerska |
---|---|
fraisage nom {m} | marás [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév gyúrás [~t, ~a, ~ok]főnév cölöpzet [~et, ~e, ~ek]főnév fodorításfőnév |
franchisage nom {m} | franchising◼◼◼főnév |
franchissement | passage de la frontière nom {m} | határátlépésfőnév |
frasage nom {m} | gyúrás [~t, ~a, ~ok]főnév |
frisage nom {m} | hajsütésfőnév |
garnissage nom {m} | bélés [~t, ~e, ~ek]◼◼◼főnév díszítés [~t, ~e, ~ek]◼◼◻főnév megtöltés◼◼◻főnév borítás [~t, ~a, ~ok]◼◼◻főnév bélelés [~t, ~e, ~ek]főnév |
gestion du paysage | |
graissage nom {m} | kenés [~t, ~e, ~ek]◼◼◼főnév olajozás [~t, ~a]◼◼◻főnév |
hissage nom {m} | felhúzásfőnév |
hôte de passage | |
huile de graissage | grasse nom {f} | kenőolajfőnév |
il est d'usage de… | |
impropre à l’usage adjectif | hasznavehetetlenmelléknév |
industrie du tissage | textile nom {f} | szövőiparfőnév |
inenvisageable adjectif | elképzelhetetlen◼◼◼melléknév |
instaurer un usage | |
instrument de mesure | de pesage | de mesurage | de jaugeage nom {m} | mérőeszközfőnév |
intervention au niveau de la nature et des paysages | |
je voudrais un billet passager | |
je voudrais un billet pour une voiture avec deux passagers | |
juger sage | |
l'usage se répand de | |
laisser un message | |
lambrissage nom {m} | burkolás (márvánnyal) [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév borítás [~t, ~a, ~ok]főnév falborításfőnév |
langage de balisage nom {m} | jelölőnyelv◼◼◼főnév |
le rouge lui monte au visage verbe | elvörösödikige |
le rouge monte au visage de (qqn) verbe | elpirulige |
le siège passager | utasülés◼◼◼ |