Francúzština | Angličtina |
---|---|
au pied de la lettre preposition | by the book◼◻◻preposition |
aux frais de la maison preposition | on the house◼◼◼(free service) |
aux portes de la mort preposition | at death's door◼◼◼(about to die) |
avant la tombée de la nuit preposition | before dark◼◼◼(before night begins to fall) |
avec de la chance phrase | with any luck◼◼◼phrase |
avocat de la défense nom | defense attorney◼◼◼noun |
avoir de la repartie verbe | give as good as one getsverb |
ayatollah de la grammaire nom {m} | grammar Nazi(person who habitually corrects or criticizes the perceived incorrect language usage of others) |
baron de la drogue nom | druglord◼◼◼(person who controls a network of persons involved in the illegal drug trade) |
bas de laine nom {m} | nest egg◼◼◼(savings) |
base de lancement nom {f} | spaceport◼◼◼(a site for launching spacecraft) cosmodrome◼◻◻(a site for launching spacecraft) |
batara de Lafresnaye nom | bar-crested antshrike(a passerine bird of the antbird family) |
batte de la cuvette nom {f} | sputcheon(metal lining of a scabbard’s mouth) |
berger finnois de Laponie nom | Lapponian Herder(breed of dog) |
Bombyx de la ronce nom {m} | fox moth(Macrothylacia rubi) |
c'est de la moutarde après dîner (it's mustard after dinner) verbe | close the stable door after the horse has bolted(to attempt to prevent a problem that has already occurred) |
c'est l'hôpital qui se fout de la charité nom | pot calling the kettle black◼◼◼(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser) |
c'est l'hôpital qui se moque de la charité nom | pot calling the kettle black◼◼◼(situation in which somebody accuses someone else of a fault shared by the accuser) |
cachet de la poste nom {m} | postmark [postmarks]◼◼◼(marking made by a postal service on a letter) |
calumet de la paix nom {m} | peace pipe◼◼◼(pipe) |
camp de la mort nom {m} | death camp◼◼◼(facility) |
cancer de la peau nom {m} | skin cancer [skin cancers]◼◼◼(malignant growth on the skin) |
cancer de la vessie nom | bladder cancer◼◼◼(disease in which abnormal cells multiply without control in the bladder) |
cause de la mort nom {f} | cause of death◼◼◼(official cause of a human death) |
Centre de la sécurité des télécommunications nom propre | Communications Security Establishment◼◼◼(agency) |
Centre de la sécurité des télécommunications Canada nom propre | Communications Security Establishment Canada◼◼◼(agency) |
charge de la preuve nom {f} | burden of proof◼◼◼(duty of a party in a legal proceeding) burden of proof◼◼◼(obligation of the person making a claim to provide evidence for their position) onus◼◼◻(burden of proof) |
chat sauvage de la Nouvelle Espagne nom {m} | margay [margays](Leopardus wiedii) |
chaude lapine nom {f} | sex addictnoun |
cheval de l'herbe et de la boue nom {m} | grass mud horse◼◼◼(Mythical Baidu deity used for circumventing censorship) |
chien de la casse nom {m} | junkyard dog(An animal or person with an especially nasty and combative demeanor) |
chopine de lait nom {f} | pint [pints]◼◼◼(pint of milk) |
civilisation de la vallée de l'Indus nom {f} | Indus Valley Civilization◼◼◼(ancient civilization) |
clé de la ville nom {f} | key to the city◼◼◼noun |
clés de la ville nom {f pl} | key to the city◼◼◼noun |
cochon de lait nom {m} | suckling pig◼◼◼( unweaned pig) |
code de la route nom propre {m} | Highway Code◼◼◼(road manual) |