Englisch | Russisch |
---|---|
the (article) [UK: ðə] [US: ðə] | |
the (the + comparative, the + comparative) adverb [UK: ðə] [US: ðə] | тем + comp.adverb чем + comp.adverb |
the apple does not fall far from the tree (a child is similar to its parents) phrase | |
the bee's knees (something excellent, outstanding) noun | отпадnoun |
the bigger they are, the harder they fall (proverb) phrase | тем громче он падаетphrase чем больше шкафphrase |
the bill, please phrase [UK: ðə bɪl pliːz] [US: ðə ˈbɪl ˈpliːz] | пожалуйстаphrase счётphrase |
the buck stops here (statement that no excuses will be made, that the speaker is going to take direct responsibility for matters, rather than pass the responsibility to higher authorities) phrase | фишка дальше не идётphrase |
The Call of South Africa (a former national anthem of South Africa) proper noun | Голос Южной Африкиproper noun |
the captain goes down with the ship (a leader is ultimately responsible for the penalties of a catastrophe) phrase | |
the chickens come home to roost (a person's past wrongdoings will always return to negatively affect them (idiom)) phrase | как аукнетсяphrase не рой яму другомуphrase сам в неё попадёшьphrase так и откликнетсяphrase |
the customer is always right (proverb) phrase | клиент всегда правphrase покупатель всегда правphrase |
the day before (on the preceding day) adverb [UK: ðə deɪ bɪ.ˈfɔː(r)] [US: ðə ˈdeɪ bɪ.ˈfɔːr] | наканунеadverb |
the die is cast (conclusive action has been taken, so events will proceed in an irreversible manner) phrase [UK: ðə daɪ ɪz kɑːst] [US: ðə ˈdaɪ ˈɪz ˈkæst] | жребий брошенphrase |
the dogs bark, but the caravan goes on (life goes on even if some will try to stop progress) phrase [UK: ðə dɒɡz bɑːk bʌt ðə ˈkæ.rə.væn ɡəʊz ɒn] [US: ðə ˈdɑːɡz ˈbɑːrk ˈbət ðə ˈkæ.rə.ˌvæn ɡoʊz ɑːn] | а караван едетphrase а караван идётphrase собака лаетphrase |
the early bird gets the worm (whoever arrives first has the best chance of success) phrase [UK: ðə ˈɜː.li bɜːd ˈɡets ðə wɜːm] [US: ðə ˈɝː.li ˈbɝːd ˈɡets ðə ˈwɝːm] | tomú box podajót/phrase кто рано встаётphrase |
The End (end of a story or film) noun [UK: ðə end] [US: ðə ˈend] | конецnoun |
the end justifies the means (morally wrong actions are sometimes necessary) phrase [UK: ðə end ˈdʒʌ.stɪ.faɪz ðə miːnz] [US: ðə ˈend ˈdʒʌ.stə.ˌfaɪz ðə ˈmiːnz] | |
the first step is always the hardest phrase | лиха беда началоphrase |
the fish rots from the head (proverb) phrase | рыба гниет с головыphrase |
the fox may grow grey but never good (one cannot change one's own nature) phrase | волк каждый год линяетphrase да обычая не меняетphrase |
the fuck (vulgar: intensifier forming part of a phrasal verb) phrase | нахуйphrase |
the fuck (vulgar: intensifier used after interrogative pronouns) phrase | блятьphrase хулиphrase |
the grass is always greener on the other side (others' circumstances seem more desirable than one's own but in reality often are not.) phrase [UK: ðə ɡrɑːs ɪz ˈɔːl.weɪz ˈɡriː.nə(r) ɒn ðə ˈʌð.ə(r) saɪd] [US: ðə ˈɡræs ˈɪz ˈɔːl.weɪz ˈɡriː.nər ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈsaɪd] | в чужих руках толщеphrase где нас нетphrase соседняя очередь всегда движется быстрееphrase там хорошоphrase |