Englisch-Russisch Wörterbuch »

-y bedeutet auf Russisch

EnglischRussisch
do you need help (do you need help?)
phrase

вам нужна помощь?phrase

тебе нужна помощь?phrase

do you need to use the bathroom phrase

вам нужно в туалет?phrase

тебе нужно в туалет?phrase

do you speak English (do you speak English? (English specifically))
phrase

вы говорите по-английски?phrase

ты говоришь по-английски?phrase

do you speak English (do you speak...? (fill with the name of the current foreign language))
phrase

вы говорите по-русски?phrase

ты говоришь по-русски?phrase

do you think you can walk (do you think you can walk?)
phrase

вы можете идти?phrase

don't count your chickens before they're hatched (one should not depend upon a favorable outcome to one's plans until it is certain to occur)
phrase
[UK: dəʊnt kaʊnt jɔː(r) ˈtʃɪkɪnz bɪ.ˈfɔː(r) ˈðeə(r) hætʃt]
[US: ˈdoʊnt ˈkaʊnt ˈjɔːr ˈtʃɪkənz bɪ.ˈfɔːr ˈðer ˈhætʃt]

не говори «гоп»phrase

не дели шкуру неубитого медведяphrase

пока не перепрыгнешьphrase

цыплят по осени считаютphrase

don't hold your breath (don't wait)
phrase

держи карман шире /lit: hold your pocket wider/phrase

раскатил губу /lit: you've unrolled your lip/phrase

don't let the door hit you on the way out (used to indicate that one is glad to see someone leaving)
phrase

баба с возу — кобыле легчеphrase

закрой дверь с обратной стороныphrase

скатертью дорогаphrase

don't shit where you eat (One should not cause trouble in a place, group, etc. which one frequents)
phrase

one day)phrase

не плюй в колодецphrase

пригодится воды напитьсяphrase

enjoy your holiday (wishing someone good holidays)
phrase

хорошего отпуска!phrase

fiscal year [fiscal years] (accounting period of one year)
noun
[UK: ˈfɪ.skl̩ ˈjiə(r)]
[US: ˈfɪ.skl̩ ˈjɪr̩]

финансовый годnoun
{m}

fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me phrase

умный человек дважды на одни и те же грабли не наступитphrase

for your information (used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement)
preposition

к вашему сведениюpreposition

former Yugoslav Republic of Macedonia (provisional designation of the Republic of North Macedonia, see also: Republic of North Macedonia; North Macedonia)
proper noun
[UK: ˈfɔː.mə(r) ˈjuː.ɡəʊ.slɑːv rɪ.ˈpʌ.blɪk əv ˌmæ.sə.ˈdəʊ.niə]
[US: ˈfɔːr.mər ˈjuːɡo.ʊ.slɑːv ri.ˈpʌ.blək əv ˌmæ.səˈdo.ʊ.niə]

Бывшая Югославская Республика Македонияproper noun
{f}

БЮРМproper noun
{f}

fountain of youth (anything reputed to have the power to restore health and vitality)
noun

источник молодостиnoun
{m}

from your lips to God's ears phrase

твои слова да богу в ушиphrase

fuck you noun
[UK: fʌk juː]
[US: ˈfək ˈjuː]

пошёл на хуйnoun

хуй тебе в зубыnoun

хуй тебе в лобnoun

fuck your mother (fuck your mother - translation entry)
interjection

ёб твою матьinterjection

Ghost of Christmas Yet to Come (the fictional ghost)
proper noun
[UK: ɡəʊst əv ˈkrɪ.sməs jet tuː kʌm]
[US: ɡoʊst əv ˈkrɪ.sməs jet ˈtuː ˈkəm]

Дух будущих святокproper noun
{m}

give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime (more worthwhile to teach someone than do it for them)
phrase

дай человеку рыбуphrase

и ты накормишь его на один деньphrase

научи человека рыбачить — и ты накормишь его на всю жизньphrase

God bless you (said as a short prayer for the recipient)
interjection
[UK: ɡɒd bles juː]
[US: ˈɡɑːd ˈbles ˈjuː]

да благословит тебя бог /da blagoslovít tebjá box/interjection

да благословит тебя господьinterjection

God bless you (said to somebody who has sneezed)
interjection
[UK: ɡɒd bles juː]
[US: ˈɡɑːd ˈbles ˈjuː]

будь здоровinterjection

6789