Englisch | Französisch |
---|---|
damage [damages] (abstract measure of something not being intact; harm) noun [UK: ˈdæ.mɪdʒ] [US: ˈdæ.mədʒ] | dommage◼◼◼nom {m}There's no damage. = Il n'y a pas de dommage. dégât◼◼◼nom {m}I paid for the damage. = J'ai payé pour les dégâts. |
damage [damages] (cost or expense) noun [UK: ˈdæ.mɪdʒ] [US: ˈdæ.mədʒ] | dommage◼◼◼nom {m}There's no damage. = Il n'y a pas de dommage. dégât◼◼◼nom {m}I paid for the damage. = J'ai payé pour les dégâts. |
damage [damaged, damaging, damages] (to make something less intact or even destroy it; to harm or cause destruction) verb [UK: ˈdæ.mɪdʒ] [US: ˈdæ.mədʒ] | endommager◼◼◼verbeThey've been damaged. = Ils ont été endommagés. abîmer◼◼◻verbeYour cards are damaged. = Tes cartes sont abîmées. |
injure [injured, injuring, injures] (to cause damage or impair) verb [UK: ˈɪn.dʒə(r)] [US: ˈɪn.dʒər] | blesser◼◼◼verbeI'm injured. = Je suis blessé. |
injure [injured, injuring, injures] (to wound or cause physical harm) verb [UK: ˈɪn.dʒə(r)] [US: ˈɪn.dʒər] | blesser◼◼◼verbeI'm injured. = Je suis blessé. |
spoil [spoilt, spoiling, spoils] (ruin) verb [UK: spɔɪl] [US: ˌspɔɪl] | gâcher◼◼◼verbeYou spoiled everything. = Tu as tout gâché. gâter◼◼◼verbeJohn is spoiled. = John est gâté. |
spoil [spoilt, spoiling, spoils] (become sour or rancid, to decay) verb [UK: spɔɪl] [US: ˌspɔɪl] | gâter◼◼◼verbeJohn is spoiled. = John est gâté. tourner◼◻◻verbe |
spoil [spoilt, spoiling, spoils] (to coddle or pamper) verb [UK: spɔɪl] [US: ˌspɔɪl] | gâter◼◼◼verbeJohn is spoiled. = John est gâté. |
spoil [spoils] (plunder taken from an enemy or victim) noun [UK: spɔɪl] [US: ˌspɔɪl] | butin◼◼◼nom {m} dépouilles◼◼◻nom {f pl} |
spoil [spoilt, spoiling, spoils] (reveal the ending) verb [UK: spɔɪl] [US: ˌspɔɪl] | spoiler◼◼◻verbe dévoiler◼◻◻verbe révéler◼◻◻verbe |
brain damage [brain damages] (injury to the brain) noun | lésion cérébrale◼◼◼nom {f} |
collateral damage noun | dommage collatéral◼◼◼nom {m} dégât collatéral◼◼◻nom {m} |
the damage is done phrase | le mal est fait◼◼◼phrase |
too many cooks spoil the broth (with too many people a task won't be done very well) phrase [UK: tuː ˈmen.i kʊks spɔɪl ðə brɒθ] [US: ˈtuː ˈmen.i ˈkʊks ˌspɔɪl ðə ˈbrɒθ] | autant d'avis; deux patrons font chavirer la barquephrase autant de têtesphrase |
spare the rod and spoil the child (if one does not discipline a child he or she will never learn respect or humility) phrase [UK: speə(r) ðə rɒd ənd spɔɪl ðə tʃaɪld] [US: ˈsper ðə ˈrɑːd ænd ˌspɔɪl ðə ˈtʃaɪld] | châtie bien◼◼◼phrase qui aime bien◼◼◼phrase |