Engelsk | Ungarsk |
---|---|
you can go [UK: juː kæn ɡəʊ] [US: ˈjuː ˈkæn ˈɡoʊ] | elmehetsz◼◼◼ |
you can have it for the asking [UK: juː kæn həv ɪt fɔː(r) ðə ˈɑːsk.ɪŋ] [US: ˈjuː ˈkæn həv ˈɪt ˈfɔːr ðə ˈæsk.ɪŋ] | |
you can imagine how angry I was [UK: juː kæn ɪ.ˈmæ.dʒɪn ˈhaʊ ˈæŋ.ɡri ˈaɪ wɒz] [US: ˈjuː ˈkæn ˌɪ.ˈmæ.dʒən ˈhaʊ ˈæŋ.ɡri ˈaɪ wəz] | |
you can only guess [UK: juː kæn ˈəʊn.li ɡes] [US: ˈjuː ˈkæn ˈoʊn.li ˈɡes] | |
you can say that again | az biztos◼◼◼ szent igaz◼◼◻ |
You can say that again! [UK: juː kæn ˈseɪ ðæt ə.ˈɡen] [US: ˈjuː ˈkæn ˈseɪ ˈðæt ə.ˈɡen] | Az biztos!◼◼◼ Szent igaz!◼◼◻ |
you can see how little he cares [UK: juː kæn ˈsiː ˈhaʊ ˈlɪt.l̩ hiː keəz] [US: ˈjuː ˈkæn ˈsiː ˈhaʊ ˈlɪt.l̩ ˈhiː ˈkerz] | |
you can take it from me [UK: juː kæn teɪk ɪt frəm miː] [US: ˈjuː ˈkæn ˈteɪk ˈɪt frəm ˈmiː] | |
you can take my word for it [UK: juː kæn teɪk maɪ ˈwɜːd fɔː(r) ɪt] [US: ˈjuː ˈkæn ˈteɪk ˈmaɪ ˈwɝːd ˈfɔːr ˈɪt] | |
you can't be serious | |
you can't bowl him over [UK: juː kɑːnt bəʊl hɪm ˈəʊv.ə(r)] [US: ˈjuː ˈkænt boʊl ˈhɪm ˈoʊv.r̩] | |
you can't get a rise out of (somebody) [UK: juː kɑːnt ˈɡet ə raɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈjuː ˈkænt ˈɡet ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
you can't get a rise out of (somebody) noun [UK: juː kɑːnt ˈɡet ə raɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈjuː ˈkænt ˈɡet ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] | pléhpofafőnév |
you can't get something for nothing [UK: juː kɑːnt ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ fɔː(r) ˈnʌ.θɪŋ] [US: ˈjuː ˈkænt ˈɡet ˈsʌm.θɪŋ ˈfɔːr ˈnʌ.θɪŋ] | |
you can't handle the truth [UK: juː kɑːnt ˈhæn.dl̩ ðə truːθ] [US: ˈjuː ˈkænt ˈhæn.dl̩ ðə ˈtruːθ] | |
you can't have too much of a good thing [UK: juː kɑːnt həv tuː ˈmʌtʃ əv ə ɡʊd ˈθɪŋ] [US: ˈjuː ˈkænt həv ˈtuː ˈmʌtʃ əv ə ˈɡʊd ˈθɪŋ] | |
You can't imagine! phrase | El sem tudod képzelni!◼◼◼kifejezés |
you can't miss it [UK: juː kɑːnt mɪs ɪt] [US: ˈjuː ˈkænt ˈmɪs ˈɪt] | |
you can't put old heads on young shoulders [UK: juː kɑːnt ˈpʊt əʊld hedz ɒn jʌŋ ˈʃəʊl.dəz] [US: ˈjuː ˈkænt ˈpʊt oʊld ˈhedz ɑːn ˈjəŋ ˈʃoʊl.dəz] | |
you can't put that across me [UK: juː kɑːnt ˈpʊt ðæt ə.ˈkrɒs miː] [US: ˈjuː ˈkænt ˈpʊt ˈðæt ə.ˈkrɒs ˈmiː] | |
you cannot but succeed [UK: juː ˈkæn.ɒt bʌt sək.ˈsiːd] [US: ˈjuː ˈkæn.ɑːt ˈbət sək.ˈsiːd] | |
you cannot get a rise out of him [UK: juː ˈkæn.ɒt ˈɡet ə raɪz ˈaʊt əv hɪm] [US: ˈjuː ˈkæn.ɑːt ˈɡet ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈhɪm] | |
you cannot refuse with any grace [UK: juː ˈkæn.ɒt rɪ.ˈfjuːz wɪð ˈe.ni ɡreɪs] [US: ˈjuː ˈkæn.ɑːt rə.ˈfjuːz wɪθ ˈe.ni ˈɡreɪs] | |
you cannot turn chalk into cheese [UK: juː ˈkæn.ɒt tɜːn tʃɔːk ˈɪn.tə tʃiːz] [US: ˈjuː ˈkæn.ɑːt ˈtɝːn ˈtʃɑːk ˌɪn.ˈtuː ˈtʃiːz] | |
you could have knocked me down with a feather [UK: juː kʊd həv nɒkt miː daʊn wɪð ə ˈfe.ðə(r)] [US: ˈjuː ˈkʊd həv ˈnɑːkt ˈmiː ˈdaʊn wɪθ ə ˈfe.ðər] |