Engelsk-Rysk ordbok »

the betyder på ryska

EngelskaRyska
The Hague (Dutch city)
proper noun
[UK: ðə ˈheɪɡ]
[US: ðə ˈheɪɡ]

Гаагаproper noun
{f}

the heart wants what it wants phrase

сердцу не прикажешьphrase

the hell with it (forget about it)
interjection

чёрт с нимinterjection

the king is dead, long live the king! phrase

да здравствует корольphrase

король умерphrase

the lady doth protest too much (because someone is insisting too much about something, the opposite must be true)
phrase

леди действительно слишком много выступает.phrase

the law is an ass (law cannot be trusted to be sensible or fair)
phrase

в суде правды нетphrase

закон — что дышло: куда повернёшьphrase

туда и вышлоphrase

the line is busy phrase

линия занятаphrase

the long and short (gist)
noun

самая сутьnoun
{f}

the moon on a stick (all that one could desire, especially as an unreasonable demand, see also: everything)
noun

луна с небаnoun
{f}

the more the merrier (it is more fun with more people)
phrase
[UK: ðə mɔː(r) ðə ˈme.rɪə(r)]
[US: ðə ˈmɔːr ðə ˈme.riər]

в теснотеphrase

да не в обидеphrase

тем веселееphrase

тем лучшеphrase

чем большеphrase

the next day adverb
[UK: ðə nekst deɪ]
[US: ðə ˈnekst ˈdeɪ]

на следующий деньadverb

the night is young (it's not very late)
phrase
[UK: ðə naɪt ɪz jʌŋ]
[US: ðə ˈnaɪt ˈɪz ˈjəŋ]

вся ночь впередиphrase

the other day (lately)
adverb
[UK: ðə ˈʌð.ə(r) deɪ]
[US: ðə ˈʌð.r̩ ˈdeɪ]

на дняхadverb

намедниadverb

недавноadverb

несколько дней назадadverb

the other way around (same but with things reversed)
adverb

наоборотadverb

the other way round (in reversed orientation)
adverb
[UK: ðə ˈʌð.ə(r) ˈweɪ ˈraʊnd]
[US: ðə ˈʌð.r̩ ˈweɪ ˈraʊnd]

задом наперёдadverb

назадadverb

the other way round (same but with mentioned things reversed)
adverb
[UK: ðə ˈʌð.ə(r) ˈweɪ ˈraʊnd]
[US: ðə ˈʌð.r̩ ˈweɪ ˈraʊnd]

наоборотadverb

the pen is mightier than the sword (more power can achieved writing than fighting)
phrase
[UK: ðə pen ɪz ˈmaɪ.tɪə(r) ðæn ðə sɔːd]
[US: ðə ˈpen ˈɪz ˈmaɪ.tiər ˈðæn ðə ˈsɔːrd]

не вырубишь и топоромphrase

что написано перомphrase

the penny drops (understanding is reached, one comprehends)
phrase
[UK: ðə ˈpe.ni drɒps]
[US: ðə ˈpe.ni ˈdrɑːps]

)phrase

reachedphrase

дошлоphrase

the pitcher goes so often to the well that it is broken at last (When you use a thing too much, it ultimately breaks)
phrase

повадился кувшин по воду ходить — там ему и голову сломитьphrase

the plot thickens (used to describe an increasingly complex or mysterious situation)
phrase
[UK: ðə plɒt ˈθɪkənz]
[US: ðə ˈplɑːt ˈθɪkənz]

сюжет закручиваетсяphrase

the proof of the pudding is in the eating (the only real test of something is as what it is intended to be used for)
phrase
[UK: ðə pruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ]
[US: ðə ˈpruːf əv ðə ˈpʊd.ɪŋ ˈɪz ɪn ðə ˈiːt.ɪŋ]

не попробуешьphrase

не узнаешьphrase

the quick brown fox jumps over the lazy dog (pangram)
phrase

да выпей чаюphrase

съешь же ещё этих мягких французских булокphrase

the road to hell is paved with good intentions (well-intended acts can lead to disasters)
phrase
[UK: ðə rəʊd tuː hel ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪn.ˈten.ʃn̩z]
[US: ðə roʊd ˈtuː ˈhel ˈɪz ˈpeɪvd wɪθ ˈɡʊd ˌɪn.ˈten.tʃn̩z]

благими намерениями вымощена дорога в адphrase

the shit (something considered to be excellent)
noun

заебисьnoun
{m}

123