Engelsk | Russisk |
---|---|
edifice [edifices] (school of thought) noun [UK: ˈe.dɪ.fɪs] [US: ˈe.də.fəs] | доктринаnoun |
emergency medical service (group of professional responders with medical skills) noun [UK: ɪ.ˈmɜː.dʒən.si ˈme.dɪk.l̩ ˈsɜː.vɪs] [US: ˌɪ.ˈmɝː.dʒən.si ˈme.dək.l̩ ˈsɝː.vəs] | скорая помощьnoun |
end user license agreement (a contract between the manufacturer or copyright holder) noun [UK: end ˈjuːz.ə(r) ˈlaɪsns ə.ˈɡriː.mənt] [US: ˈend ˈjuːz.ər ˈlaɪ.səns ə.ˈɡriː.mənt] | пользовательское соглашениеnoun |
entice [enticed, enticing, entices] (to lure; to attract by arousing desire or hope) verb [UK: ɪn.ˈtaɪs] [US: en.ˈtaɪs] | завлекатьverb приманиватьverb соблазнятьverb |
epicede (elegy, ode to deceased) noun | элегияnoun |
epicedial adjective | печальныйadjective элегическийadjective |
epicedian (epicedial) adjective | печальныйadjective элегическийadjective |
epicene (effeminate man) noun [UK: ˈe.pɪ.siːn] [US: ˈe.pɪ.ˌsiːn] | женоподобное лицоnoun |
epicene (of or relating to nouns or pronouns in any language that have a single form for male and female referents) adjective [UK: ˈe.pɪ.siːn] [US: ˈe.pɪ.ˌsiːn] | общего родаadjective |
epicentre [epicentres] (point above earthquake) noun [UK: ˈe.pɪ.sen.tə(r)] [US: ˈe.pɪ.sen.tər] | эпицентрnoun |
Eurydice (mythology) proper noun | Эвридикаproper noun |
every man has a price (proverb) phrase | у каждого есть своя ценаphrase |
fanservice (often racy or sexual material included in fiction merely to excite the viewer) noun | фансервисnoun |
first cousin thrice removed (first cousin’s grandson) noun | троюродный внукnoun |
first cousin twice removed (first cousin’s grandson) noun | троюродный внукnoun |
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me phrase | умный человек дважды на одни и те же грабли не наступитphrase |
Foreign, Commonwealth and Development Office proper noun | Министерство иностранных дел и международного развития Великобританииproper noun |
fried rice (form of rice) noun | жареный рисnoun |
fruit juice [fruit juices] (juice of fruit) noun [UK: fruːt dʒuːs] [US: ˈfruːt ˈdʒuːs] | фруктовый сокnoun |
generatrix [generatrices] (a curve that, when rotated about an axis, produces a solid figure) noun [UK: ˈdʒen.ə.reɪ.trɪks] [US: dʒen.ə.ˈreɪ.trɪks] | образующаяnoun |
glutinous rice (rice variety) noun | клейкий рисnoun |
good offices noun | помощьnoun услугаnoun |
goods and services tax (tax very similar to the value added tax) noun | налог на товары и услугиnoun |
grape juice noun [UK: ɡreɪp dʒuːs] [US: ˈɡreɪp ˈdʒuːs] | виноградный сокnoun |
have a nice day (goodbye) phrase [UK: həv ə naɪs deɪ] [US: həv ə ˈnaɪs ˈdeɪ] | всего хорошегоphrase доброго дняphrase приятного дняphrase |
head louse [head lice] (insect) noun [UK: hed laʊs hed laɪs] [US: ˈhed ˈlaʊs ˈhed ˈlaɪs] | головная вошьnoun |
head office (main admin centre) noun [UK: ˈhed.ˈɒ.fɪs] [US: ˈhed.ˈɒ.fɪs] | главный офисnoun |
helix [helices] (curve) noun [UK: ˈhiː.lɪks] [US: ˈhiː.lɪks] | спиральnoun |
hospice [hospices] (a facility or organization offering palliative care for the terminally ill) noun [UK: ˈhɒ.spɪs] [US: ˈhɑː.spəs] | хосписnoun |
house mouse [house mice] (mouse of the species Mus musculus) noun [UK: ˈhaʊs maʊs] [US: ˈhaʊs ˈmaʊs] | домовая мышьnoun мышьnoun |
I'll call the police phrase | я вызову милициюphrase я вызову полициюphrase |