Engelska | Franska |
---|---|
-to-be (future, later, expectant) | en devenir◼◼◼ |
-trophic (used to form adjectives corresponding to nouns ending in -trophy) | |
-tropy | |
-um (Latinate singular grammatical number suffix) | -um◼◼◼ |
-uria (relating to urine) | -urienom {f} |
-ware (denoting specific classes of computer software) | |
-y (forming abstract nouns) [UK: waɪ] [US: ˈwaɪ] | |
-y (forming diminutive nouns) [UK: waɪ] [US: ˈwaɪ] | -et{m} -ettenom {f} -in{m} -inenom {f} |
-y [UK: waɪ] [US: ˈwaɪ] | -eusenom {f} -eux{m} |
-yne (hydrocarbon with triple bonds) | -yne◼◼◼{m} |
1 Samuel (book of the Bible) proper noun | 1 Samuel◼◼◼nom propre |
2 Samuel (book of the Bible) proper noun | 2 Samuel◼◼◼nom propre |
24 Sussex proper noun | Sussex◼◼◼nom propre 24nom propre |
24 Sussex Drive (residence on Sussex Drive, Ottawa, Ontario, Canada) proper noun | promenade Sussex◼◼◼nom propre le 24◼◼◼nom propre 24nom propre |
24 Sussex Street (residence on Sussex Street, Ottawa, Ontario, Canada) proper noun | le 24◼◼◼nom propre rue Sussex◼◼◼nom propre 24nom propre |
a drowning man will clutch at a straw phrase | |
a fool and his money are soon parted (it is easy to get money from foolish people) phrase | aux idiots l'argent file entre les doigts [Fools' money slips through their fingers]◼◼◼phrase aux idiots l'argent brûle entre les doigts [Fools' money burns through their fingers]phrase |
a journey of a thousand miles begins with a single step phrase [UK: ə ˈdʒɜː.ni əv ə ˈθaʊz.n̩d maɪlz bɪ.ˈɡɪnz wɪð ə ˈsɪŋ.ɡl̩ step] [US: ə ˈdʒɝː.ni əv ə ˈθaʊz.n̩d ˈmaɪlz bɪ.ˈɡɪnz wɪθ ə ˈsɪŋ.ɡl̩ ˈstep] | un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas◼◼◼phrase |
a leopard cannot change its spots (one cannot change one's own nature) phrase [UK: ə ˈle.pəd ˈkæn.ɒt tʃeɪndʒ ɪts spɒts] [US: ə ˈle.pərd ˈkæn.ɑːt ˈtʃeɪndʒ ˈɪts ˈspɑːts] | chassez le naturelphrase il revient au galop (drive off characterphrase it comes back galloping)phrase on ne se refait pasphrase |
a rolling stone gathers no moss (a person who never settles in one place will never be successful) phrase | pierre qui roule n'amasse pas mousse◼◼◼phrase |
A-sharp major noun | |
A-shirt (athletic shirt) noun | maillotnom {m} marcelnom {m} |
a spoonful of sugar helps the medicine go down (An otherwise unpleasant situation can be pleasant.) phrase | |
a stitch in time saves nine (a timely effort can prevent larger problems) phrase [UK: ə stɪtʃ ɪn ˈtaɪm seɪvz naɪn] [US: ə ˈstɪtʃ ɪn ˈtaɪm ˈseɪvz ˈnaɪn] | mieux vaut prévenir que guérir◼◼◼phrase |
a stopped clock is right twice a day (something or someone unreliable is right sometimes, even by accident) phrase | même une pendule cassée donne l'heure deux fois par jourphrase |