Engels | Nederlands |
---|---|
someone (some person) pronoun [UK: ˈsʌm.wʌn] [US: ˈsʌˌm.wən] | iemandpronoun |
someone else (some other person) pronoun [UK: ˈsʌm.wʌn els] [US: ˈsʌˌm.wən ˈels] | iemand anderspronoun |
someone's pronoun [UK: ˈsəˌm.wənz] [US: ˈsəˌm.wənz] | iemandspronoun |
apple of someone's eye (favourite, a particular preference, or a loved one) noun [UK: ˈæp.l̩ əv ˈsəˌm.wənz aɪ] [US: ˈæp.l̩ əv ˈsəˌm.wənz ˈaɪ] | oogappelsubstantief |
bend someone's ear (talk too long) verb | iemand de oren van het hoofd kletsenwerkwoord |
break someone's heart (to cause a person to feel grief or sadness) verb | hart brekenwerkwoord |
breathe down someone's neck (to follow or supervise too closely) verb | iemand in zijn/haar nek hijgenwerkwoord |
butter wouldn't melt in someone's mouth (benign appearance, suggesting the contrary) phrase | |
cat got someone's tongue (why are you not saying anything?) phrase | ben je je tong verloren?phrase |
clean someone's clock (defeat decisively) verb | |
clear someone's name (prove someone's innocence) verb | iemands naam zuiverenwerkwoord |
come to someone's aid (to assist and rescue someone) verb | te hulp komenwerkwoord |
come to someone's rescue (to rescue someone from further harm) verb | te hulp komenwerkwoord |
drink someone under the table (drink more alcohol than) verb | iemand onder tafel drinkenwerkwoord |
get on someone's nerves (annoy or irritate) verb [UK: ˈɡet ɒn ˈsəˌm.wənz nɜːvz] [US: ˈɡet ɑːn ˈsəˌm.wənz ˈnɝːvz] | op de zenuwen werkenwerkwoord |
give someone the cold shoulder (snub) verb | iemand links laten liggenwerkwoord |
have someone's back (be prepared and willing to support or defend someone) verb | achter iemand staanwerkwoord iemand steunenwerkwoord |
it's someone's funeral (someone's decisions or actions will bring undesirable consequences only on that person) phrase | het is jouw begrafenisphrase |
keep someone posted (inform of latest developments) verb | iemand op de hoogte houdenwerkwoord |
leave someone to their own devices (to leave alone, unsupervised, without assistance) verb | aan zijn lot overlatenwerkwoord |
music to someone's ears (good news; pleasing sound or expression) noun [UK: ˈmjuː.zɪk tuː ˈsəˌm.wənz ɪəz] [US: ˈmjuː.zɪk ˈtuː ˈsəˌm.wənz ˈɪrz] | als muziek in de oren klinkensubstantief |
pull someone's chestnuts out of the fire (do someone's difficult work) verb [UK: pʊl ˈsəˌm.wənz ˈtʃe.snʌts ˈaʊt əv ðə ˈfaɪə(r)] [US: ˈpʊl ˈsəˌm.wənz ˈtʃe.snʌts ˈaʊt əv ðə ˈfaɪər] | de kastanjes uit het vuur halenwerkwoord |
put oneself in someone's shoes (look at a situation as if one were the other person) verb | zich in een ander verplaatsenwerkwoord |
rain on someone's parade (to disappoint or discourage someone) verb | de feestvreugde bedervenwerkwoord |
read someone the riot act (scold or berate) verb | iemand de les lezenwerkwoord |
rub someone's nose in verb | het erin wrijvenwerkwoord onder de neus wrijvenwerkwoord |
serve someone right (happen to someone who deserves it) verb [UK: sɜːv ˈsʌm.wʌn raɪt] [US: ˈsɝːv ˈsʌˌm.wən ˈraɪt] | zijn verdiende loonwerkwoord |
slip through someone's fingers verb | door de vingers glippenwerkwoord |
take someone's word for it (to believe what someone claims) verb | iemand op zijn woord gelovenwerkwoord |
take the wind out of someone's sails (to discourage someone) verb | iemand de wind uit de zeilen nemenwerkwoord |
thorn in someone's side noun | een doorn insubstantief oogsubstantief |
work someone's ass off (to work excessively) verb | zich uit de naad werkenwerkwoord |