dictionnaire Français-Latin »

prise signifie latin

FrançaisLatin
prise (Sens figuré) Personne ou chose qui s’est jointe, a été attirée, est demeurée
nom

eminentia [eminentiae](1st) F
noun

prise de courant nom
Connecteur femelle permettant de relier un appareil au courant électrique

capsella contactusnoun

prise de courant nom
Connecteur mâle terminant le cordon d'alimentation d'un appareil et servant à le raccorder au réseau électrique

obtūrōnoun

prise en charge (En particulier) (Médecine) Action de prodiguer des soins à une personne présentant des symptômes dus à une maladie ou un accident
nom

cura [curae](1st) F
noun

prise en charge nom
Acte de prendre sous sa responsabilité une personne ou un objet

procuratio [procurationis](3rd) F
noun

prise électrique (Électricité) Connecteur permettant de relier un appareil électrique à une source d’alimentation
nom

ēmissāriumnoun

priser

aestimō

odoror

commissaire-priseur nom

praecōnoun

priser

contemno

emprise (Sens figuré) Envahissement ; mainmise
nom

ampla [amplae](1st) F
noun

emprise (Spécialement) (Psychologie, Féminisme) Rapport de domination dans une relation amoureuse
nom

principatus [principatus](4th) M
noun

entreprise (Commerce) Unité économique autonome qui, en combinant divers facteurs de production, produit pour la vente ou distribue des biens et des services conformément à des objectifs définis par une direction personnelle ou collégiale
nom

coeptus [coeptus](4th) M
noun

grappe d’entreprises nom

racēmusnoun

prise nom
Erreur, faute de celui qui se méprend

erro [erronis](3rd) M
noun

priser (Par extension) Dédaigner

apolactizare

priser Considérer quelqu’un comme indigne d’estime

apolactizare

reprise (Boxe) Période de combat de trois minutes, suivie d'une pause d'une minute
nom

globōsusnoun

reprise (Finance) Rachat, action de reprendre des actifs financiers
nom

redemptiōnoun

reprise (Musique) Portion d’une partition que le musicien doit jouer deux fois ou plus
nom

instaurōnoun

reprise (Technique, Électronique, Électrotechnique, Industrie) Restauration de la fonctionnalité et de la conformité aux spécifications d’un produit (vs la « réparation », qui elle ne garantit pas la conformité)
nom

tuitiōnoun

reprise (Télévision) Rediffusion
nom

vīcusnoun

reprise interjection

adulēscentiainterjection

reprise nom

continuitas [continuitatis](3rd) F
noun

surprise (Par extension) Ce qui est inattendu
nom

deprehensio [deprehensionis](3rd) F
noun

surprise (Par extension) utilisé aussi de façon qualificative : inattendu
nom

inopīnātumnoun

surprise nom
Action par laquelle on surprend

inopīnātumnoun

surprise nom
État de l’esprit qui est frappé par quelque chose d’inattendu

inopīnātumnoun

syndicat de prise ferme nom

stāgnumnoun

vente surprise nom

dēmittōnoun