dictionnaire Français-Latin »

hausse signifie latin

FrançaisLatin
hausse (Apiculture) Partie d’une ruche que l’on pose sur le corps destinée à stocker le miel
nom

camera [camerae](1st) F
noun

hausse (Génériquement) Action de hausser
nom

augmentum [augmenti](2nd) N
noun

hausse nom

comparatio [comparationis](3rd) F
noun

hausser (Par extension) Augmenter

animo

hausser Augmenter le volume sonore en parlant de la voix, du son des instruments

animo

hausser Modifier la hauteur d’une note musicale vers les aiguës

animo

hausser Rendre plus haut, mettre dans une situation plus haute, élever

clīvus

chausse-trape (Armement) Pièce de fer garnie de pointes qu’on jetait dans les gués, sur les routes, et où hommes et chevaux s’enferraient
nom

mūrexnoun

chausse-trape (Sens figuré) Piège tendu à quelqu’un
nom

laqueōnoun

chausse-trape nom
Trou qui cache un piège pour prendre les animaux

laqueōnoun

chausser (Intransitif) Porter des chaussures d'une taille donnée, avoir le pied à cette taille

ferre

chausser (Par analogie) (Agriculture) Entourer de terre le pied d’un arbre, d’une plante pour les soutenir et favoriser leur accroissement

accumulare

chausser Mettre des bas, des chaussettes, des souliers, etc

calceus

chaussette (Habillement) Bas qui s’arrête à mi-jambe, qui se porte à l'intérieur d’une chaussure
nom

udonoun

chaussette (Pêche à la mouche) Segment de tresse servant à la jonction de la soie et du backing
nom

udonoun

chausseur nom
Fabricant de chaussures

calceator [calceatoris](3rd) M
noun

chausseuse (Métier) Fabricante de chaussures
nom

sutrixnoun

exhausser

levare

rehausser (Finance) Augmenter la valeur numéraire ou nominale, en parlant de monnaie

augmentum

rehausser (Sens figuré) Relever, en parlant de vertus humaines comme le courage, la ténacité, etc

observare

rehausser (Sens figuré) Vanter avec excès, faire beaucoup valoir

verbīs augeō

rehausser Hausser davantage

animo

rehausser Élever, augmenter

animo