Français | Espagnol |
---|---|
tombe nom {f} | lápidanoun |
tombeau nom {m} | tumbanoun |
tomber | |
tomber amoureux | |
tomber comme un couperet | |
tomber dans le panneau | |
tomber dans les pommes | |
tomber dans l’oreille d’un sourd | |
tomber de Charybde en Scylla | caer de la sarten al fuego | huir del fuego y dar en las brasas |
tomber des nues | |
tomber en panne | |
tomber en rade | |
tomber en rideau | |
tomber enceinte | |
tomber malade | |
tomber sur un os | |
tomber à l’eau | |
tomber à pic | |
tombereau nom {m} | camión bañeranoun |
tombeur nom {m} | asesinanoun filonoun |
tombeuse nom {f} | asesinanoun seductoranoun |
avoir un pied dans la tombe | estar con un pie en el hoyo | estar con un pie en la sepultura | estar con un pie en la tumba |
ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre | |
creuser sa tombe | |
hécatombe nom {f} | hecatombenoun |
la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre | |
laisser tomber | |
le fruit ne tombe jamais loin de l’arbre | |
le gland ne tombe jamais loin du chêne | |
outre-tombe nom {m} | inframundonoun |
retomber | |
wagon-tombereau nom {m} | góndolanoun |