Français | Anglais |
---|---|
le sien pronoun {m} | his◼◼◼(that which belongs to him) its◼◼◼(that which belongs to it) |
le sien pronoun {m-S} | hers◼◼◻(that which belongs to her) |
le silence est d'or phrase | silence is golden◼◼◼(proverb) |
le silence est d’or phrase | speech is silver, silence is golden(proverb) |
le Sonora nom propre {m} | Sonora◼◼◼(state of Mexico) |
le sort en est jeté phrase | the die is cast◼◼◼(conclusive action has been taken, so events will proceed in an irreversible manner) |
le spectacle doit continuer phrase | the show must go on◼◼◼(One must finish what one has started.) |
le suivant nom | next◼◼◼(the one that follows after this one (in languages with a definite article that is generally required in this sense)) |
(avoir les) épaules solides nom | broad shoulders◼◼◼(the ability to take criticism or accept responsibility) |
(Quebec) couper les coins ronds verbe | cut corners(do a less-than-thorough or incomplete job) |
2] lesbienne adjectif {f} | lesbian◼◼◼adjective |
[accusative] les pronoun | them(third personal plural pronoun used after a preposition or as the object of a verb) |
[after preposition or emphatic] elles nom {f} | them(third personal plural pronoun used after a preposition or as the object of a verb) |
[before a countable noun] tous les determiner {m-Pl} | all(every individual of the given class) |
[colloquial] à deux balles adjectif | cheap [cheaper, cheapest](of poor quality) |
[colloquial] cirer les pompes verbe | bow and scrape(behave in a servile, obsequious, or excessively polite manner) |
[colloquial] dans les grandes largeurs adverbe | by a landslide(with big marginals) |
[colloquial] foutre les chocottes verbe | make someone's blood run cold(cause a person to feel fear) |
[colloquial] foutre les jetons verbe | make someone's blood run cold(cause a person to feel fear) |
[colloquial] lécher les bottes verbe | kiss ass(to flatter excessively) |
[colloquial] mettre les pieds dans le plat verbe | put one's foot in one's mouth(say or do something embarrassing or wrong) |
[colloquial] péter les plombs verbe | lose one's shit(vulgar: to lose one's temper) |
[colloquial] s'emmêler les pinceaux verbe | misstep(to step badly or incorrectly) |
[colloquial] se faire sonner les cloches verbe | catch heat(to be scolded or chastised) catch it(to be scolded or chastised) |
[colloquial] tomber dans les pommes verbe | black out(lose consciousness) |
[coloquial] flanquer les miquettes verbe | give someone the shits(vulgar: to frighten someone) |
[coloquial] les briser menues verbe | give someone the shits(vulgar: to annoy someone intensely) |
[Europe] but-sur-balles intentionnel nom {m} | intentional walk((baseball)) |
[formal] quelles langues parlez-vous ? phrase | what languages do you speak(what languages do you speak?) |
[French Antilles] christophine nom {f} | chayote(fruit) chayote(plant) |
[informal] combien de langues parles-tu ? phrase | how many languages do you speak(how many languages do you speak?) |
[informal] mettre les bouts verbe | bail out(To leave or not attend) |
[informal] parles-tu anglais ? phrase | do you speak English(do you speak English? (English specifically)) |
[informal] quelles langues parles-tu ? phrase | what languages do you speak(what languages do you speak?) |
[informal] se faire tirer les oreilles verbe | catch heat(to be scolded or chastised) catch it(to be scolded or chastised) |
[informal] tirer les vers du nez verbe | worm [wormed, worming, worms](to get information that someone is reluctant to give) |