Rusă | Engleză |
---|---|
будапештский adjective | Budapestian(of, from or pertaining to Budapest) |
Будвайз proper noun {m} | České Budějovice(city in the Czech republic) |
будда noun {m} | buddha(enlightened human) |
Будда proper noun {m} | Buddha(spiritual and philosophical teacher) |
буддизм noun {m} | Buddhism(religion and philosophy) |
буддийский adjective | Buddhist(of, relating to, or practicing Buddhism) |
буддист noun {m} | Buddhist [Buddhists](practitioner of Buddhism) |
буддистка noun {f} | Buddhist [Buddhists](practitioner of Buddhism) |
буддистский adjective | Buddhist(of, relating to, or practicing Buddhism) |
будем здоровы or just ваше здоровье. Russians don’t have a general toast-cheer interjection | cheers(toast when drinking) |
будет verb | should(expressing likelihood) |
будет phrase | is it going to rainphrase |
будет и великий пост phrase | life is not all beer and skittles(proverb) |
будет и на нашей улице праздник phrase | every dog has its day(proverb) |
будешь дуть и на воду phrase | once bitten, twice shy(one is cautious in the future if hurt in the past) |
будильник noun {m} | alarm [alarms](mechanical contrivance for awaking) alarm clock(type of clock) |
будить verb {imPlf} | awake [awoke, awoken, awaking, awakes](to cause someone to stop sleeping) awaken [awakened, awakening, awakens](transitive: to cause to become awake) wake(to make somebody stop sleeping) wake up(to awaken (someone else)) |
будить лихо verb | raise hell(to cause a disturbance) |
будка noun {f} | booth [booths](an enclosure just big enough to accommodate one standing person) box [boxes](small rectangular shelter) box office(ticket office) kennel [kennels](shelter) kiosk [kiosks](enclosed structure where cigarettes, magazines, etc are sold) lodge [lodges](porter's rooms) |
будни noun {m-Pl} | weekday [weekdays](day of the week, excluding weekends) |
будний день noun {m} | weekday [weekdays](day of the week, excluding weekends) workday [workdays](day on which work is done) |
будничный adjective | day-to-day(ordinary or mundane) humdrum(lacking variety or excitement; dull; boring) |
будоражить verb {imPlf} | flurry [flurried, flurrying, flurries](agitate) |
будра плющевидная noun {f} | ground ivy(Glechoma hederacea) ground-ivy(Glechoma hederacea) |
будто conjunction | as if(as though) as though(as to suggest that) |
будто бы adjective | virtual(in effect; not fact) |
будто бы adverb | allegedly(according to someone's allegation) |