dicţionar Român-German »

cal înseamnă în Germană

RomânăGermană
calm adjectiv

fromm [frommer; am frommsten]◼◻◻Adjektiv

geruhsam [geruhsamer; am geruhsamsten]Adjektiv

friedliebend [friedliebender; am friedliebendsten]Adjektiv

calm verbă

beruhigen [beruhigte; hat beruhigt Akkusativ]◼◼◼Phrase

ruhen [ruhte, hat geruht]◼◼◻Verb

besonnen [besonnte; hat besonnt]◼◻◻Verb

calm substantiv

die Ruhe [der Ruhe; —]◼◼◻Substantiv

die Gelassenheit [der Gelassenheit; —]◼◼◻Substantiv

die Ordnung [der Ordnung; die Ordnungen]◼◼◻Substantiv

die Stille [der Stille; —]◼◼◻Substantiv

der Frieden [des Friedens; die Frieden]◼◼◻Substantiv

die Klarheit [der Klarheit; die Klarheiten]◼◻◻Substantiv

die Haltung [der Haltung; die Haltungen]◼◻◻Substantiv

die Fassung [der Fassung; die Fassungen]◼◻◻Substantiv

der Gleichmut [des Gleichmutes, des Gleichmuts; —]◼◻◻Substantiv

die Gemütsruhe [der Gemütsruhe; —]◼◻◻Substantiv

die Selbstbeherrschung [der Selbstbeherrschung; —]◼◻◻Substantiv

die Ausgeglichenheit [der Ausgeglichenheit]◼◻◻Substantiv

die Windstille [der Windstille; —]◼◻◻Substantiv

die Seelenruhe [der Seelenruhe; —]◼◻◻Phrase

die Abgeklärtheit [der Abgeklärtheit]Substantiv

die Heiterkeit [der Heiterkeit; die Heiterkeiten]Substantiv

calm

gemessen◼◻◻

windstill◼◻◻

ungestört◼◻◻

calma verbă

beruhigen [beruhigte; hat beruhigt Akkusativ]◼◼◼Phrase

lindern [linderte; hat gelindert]◼◼◻Verb

besänftigen [besänftigte; hat besänftigt]◼◼◻Verb

mildern [milderte; hat gemildert]◼◻◻Verb

befrieden [befriedete; hat befriedet]◼◻◻Verb

dämpfen [dämpfte; hat gedämpft]◼◻◻Verb

abschwächen [schwächte ab; hat abgeschwächt]◼◻◻Verb

calma adjectiv

ruhig [ruhiger; am ruhigsten]◼◼◻Adjektiv

still [stiller; am stillsten]◼◻◻Adjektiv

bewegungslosAdjektiv

calma substantiv

die Ruhe [der Ruhe; —]◼◼◻Substantiv

die Stille [der Stille; —]◼◻◻Substantiv

der Anstieg [des Anstiegs/Anstieges; die Anstiege]Substantiv

die Windstille [der Windstille; —]Substantiv

calma

trotzdem◼◻◻

91011