Poloneză | Germană |
---|---|
zestawiać verb składać w całość | zusammensetzen [setzt zusammen; hat zusammengesetzt]Verb |
zestawiać verb stawiać blisko siebie | |
zestawiać verb zdejmując coś, kłaść to niżej | herunterstellenVerb |
zestawienie (rzeczownik odczasownikowy) od zestawić noun | Zusammenstellung | Aufstellung | Gegenüberstellung | ZusammensetzungSubstantiv |
zestresować verb | stressen [stresste; hat gestresst]Verb |
zeszklić (kulinaria, kulinarny, kulinarnie) lekko podsmażyć, aż nabierze lekko przezroczystego, szklistego koloru, nie doprowadzając przy tym do zarumienienia verb | |
zeszły adjective taki, który minął, odbył się już i należy do przeszłości; poprzedni, przed tym, który jest teraz (najczęściej w odniesieniu do czasu) | vergangen | vorigAdjektiv |
zeszyt (edukacja, edukacyjny) kartki papieru złożone w całość służące do zapisywania; noun | das Heft [des Heft(e)s; die Hefte]Substantiv |
zeszyt noun egzemplarz wydawnictwa ukazującego się cyklicznie lub w odcinkach | das Heft [des Heft(e)s; die Hefte]Substantiv |
zet noun nazwa litery „z”, trzydziestej litery polskiego alfabetu | ZetSubstantiv |
żeton noun krążek zastępujący pieniądze m.in. w grach hazardowych; | der Jeton [des Jetons; die Jetons]Substantiv |
zetta- (fizyka, fizyczny) pierwszy człon wyrazów złożonych oznaczających jednostki miary 1021 razy większe od podstawowych; | |
Zeus (astronomia, astronomiczny) planetoida o numerze katalogowym 5731; noun | der Zeus [des Zeus('); —]Substantiv |
Zeus (mitologia grecka) bóg pogodnego i pochmurnego nieba oraz piorunów i błyskawic, pan Olimpu, utożsamiany z rzymskim Jowiszem, najwyższe bóstwo greckiego panteonu; noun | der Zeus [des Zeus('); —]Substantiv |
zewangelizować verb zaprowadzić chrześcijaństwo | evangelisieren [evangelisierte; hat evangelisiert]Verb |
zewnątrz (przestarzałe, przestarzały) poza obrębem, obszarem jakiejś powierzchni terenu, obiektu, środowiska | |
zewnętrzny adjective taki, który znajduje się poza czymś (poza obrębem); taki, który widać na zewnątrz | Außen | außen | äußererAdjektiv |
zewsząd (książkowy) ze wszystkich stron | |
zez (medycyna, medyczny) nierównoległe ustawienie gałek ocznych względem siebie, powodujące nieprawidłowe widzenie; noun | Schielen | StrabismusSubstantiv |
zęza (marynarka) (żeglarstwo, żegluga, żeglarski) najniższa wewnętrzna część kadłuba statku; noun | die Bilge [der Bilge; die Bilgen]Substantiv |
zeznanie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) (administracja) oficjalne wyjaśnienia złożone w sądzie lub przed innymi władzami noun | die Aussage [der Aussage; die Aussagen]Substantiv |
zeznanie noun dokument zawierający treść wyjaśnienia (1.1) | die Aussage [der Aussage; die Aussagen]Substantiv |
zeznawanie (rzeczownik odczasownikowy) od zeznawać noun | Aussagen [sagte aus; hat ausgesagt]Substantiv |
zezować (potocznie, potoczny) zaglądać ukradkiem verb | der Blick [des Blick(e)s; die Blicke]Verb |
zezowaty adjective taki, który ma zeza | schielend | schieläugigAdjektiv |
zezwalać (oficjalnie) wydawać komuś zezwolenie na coś; pozwalać, nie zabraniać verb | zulassen [ließ zu; hat zugelassen]Verb |
zezwolenie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) dokument poświadczający oficjalną zgodę noun | Erlaubnis | Genehmigung | BewilligungSubstantiv |
zezwolenie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) oficjalna zgoda noun | Erlaubnis | Genehmigung | BewilligungSubstantiv |
zezwolenie na pobyt phrase | die Aufenthaltserlaubnis [der Aufenthaltserlaubnis; die Aufenthaltserlaubnisse]Phrase |
a także spójnik używany do łączenia zdań lub jego części odnoszących się do tych samych przedmiotów, osób lub faktów | |
adamaszek (włókiennictwo) wzorzysta tkanina dwustronna, z jednej strony matowa, z drugiej błyszcząca; ; (zobacz) też adamaszek w Encyklopedii staropolskiej noun | der Damast [des Damast(e)s; die Damaste]Substantiv |
aerożel (fizyka, fizyczny) (technologia, technika, techniczny) porowaty, ultralekki materiał będący rodzajem sztywnej piany o wyjątkowo małej gęstości; noun | AerogelSubstantiv |
akcent przeciągły phrase | der Zirkumflex [des Zirkumflex(es); die Zirkumflexe]Phrase |
akt oskarżenia (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) pismo procesowe oskarżyciela zawierające żądanie ukarania przez sąd sprawcy czynu zabronionego; noun | die Anklageschrift [der Anklageschrift; die Anklageschriften]Substantiv |
akt strzelisty (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) w chrześcijaństwie: krótka żarliwa modlitwa, pobożne westchnienie; noun | das Stoßgebet [des Stoßgebet(e)s; die Stoßgebete]Substantiv |
akt urodzenia noun akt stanu cywilnego stwierdzający fakt narodzin dziecka; | Geburtsurkunde | GeburtsscheinSubstantiv |
akuszer noun | die Hebamme [der Hebamme; die Hebammen]Substantiv |
akuszeria (dawniej, dawny) określenie położnictwa noun | Geburtshilfe | WöchnerinnenstationSubstantiv |
akuszerka (przestarzałe, przestarzały) położna; noun | die Hebamme [der Hebamme; die Hebammen]Substantiv |
akuszerstwo noun | die Geburtshilfe [der Geburtshilfe; —]Substantiv |