Poloneză | Germană |
---|---|
wracać verb przybywać do miejsca, z którego się wyszło lub było poprzednio | |
nawracać (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) pobudzać wiarę przez przyjęcie nowej religii lub poprzez powrót do życia zgodnego z zasadami swojej wiary verb | bekehren [bekehrte; hat bekehrt]Verb |
nawracać (religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) pobudzać własną wiarę przez przyjęcie nowej religii lub poprzez powrót do życia zgodnego z zasadami swojej wiary; stawać się religijnym verb | sich bekehrenVerb |
nawracać verb kierować do poprzedniej drogi, w uprzednie miejsce | wenden [wandte; hat gewandt, gewendet] (an mit Akkusativ)Verb |
nawracać verb zmieniać kierunek na poprzedni | |
odwracać verb przekręcać, obracać na drugą stronę | DoppelschlagVerb |
powracać verb | zurückkommen [kam zurück; ist zurückgekommen]Verb |
przewracać verb powodować upadek czegoś | stürzen [stürzte; hat/ist gestürzt] (auf mit Akkusativ)Verb |
przewracać verb upadać | das fallenVerb |
przywracać verb doprowadzać do pierwotnego czy poprzedniego stanu lub wprowadzać na nowo | reaktivieren [reaktivierte; hat reaktiviert]Verb |
wywracać verb ulegać upadkom | der Absturz [des Absturzes; die Abstürze]Verb |
wywracać verb ulegać zmianom strony na niepożądaną | |
wywracać verb wywoływać czyjś upadek | verwerfen [verwarf; hat verworfen]Verb |
wywracać verb zmieniać stronę czegoś na opak | abweisen [wies ab; hat abgewiesen]Verb |
zawracać noun | der kehrenSubstantiv |
zawracać głowę (potocznie, potoczny) niepotrzebnie zajmować kogoś swoimi sprawami lub problemami, przeszkadzać, być natrętnym lub nie dawać spokoju verb | |
zwracać verb | erstatten [erstattete; hat erstattet]Verb |
zwracać uwagę verb mieć baczność na co lub na kogo | |
zwracać uwagę verb udzielać reprymendy |