dicţionar Polonez-German »

rzecz înseamnă în Germană

PolonezăGermană
dorzecze (hydrologia, hydrologiczny) obszar, z którego wszystkie wody spływają do jednej rzeki
noun

das Einzugsgebiet [des Einzugsgebiet(e)s; die Einzugsgebiete]Substantiv

flet poprzeczny (muzykologia, muzyka, muzykologiczny, muzyczny) rodzaj fletu z metalu lub drewna, na którym gra się trzymając go w poprzek;
noun

die Querflöte [der Querflöte; die Querflöten]Substantiv

grzecznie adverb
w sposób grzeczny

höflich [höflicher; am höflichsten]Adverb

grzeczność noun
grzeczności uprzejme słowa i gesty, komplementy

das Kompliment [des Kompliment(e)s; die Komplimente]Substantiv

grzeczność noun
przysługa

Gefallen | GefälligkeitSubstantiv

grzeczność noun
uprzejmy sposób zachowania

Höflichkeit | GefälligkeitSubstantiv

grzecznościowy adjective
taki, który charakteryzuje się grzecznością; taki, od którego wymagana jest grzeczność

höflich [höflicher; am höflichsten]Adjektiv

grzeczny adjective
o dziecku: taki, który jest posłuszny, spokojny, miły, dobry

brav [braver; am bravsten]Adjektiv

grzeczny adjective
taki, który jest dobrze wychowany, jest uprzejmy, układny; taki, który jest dowodem dobrego wychowania, uprzejmości

höflich [höflicher; am höflichsten]Adjektiv

hiperrzeczywistość (filozofia, filozoficzny) postmodernistyczna rzeczywistość zapośredniczona przez symulacje, rezultat mieszania się rzeczywistości społecznej z medialną do zatarcia granic rozróżnialności;
noun

HyperrealitätSubstantiv

istota rzeczy noun

die Essenz [der Essenz; die Essenzen]Substantiv

jako orzecznik adjective

prädikativAdjektiv

liczba rzeczywista (matematyka, matematyczny) liczba wymierna (ułamek) lub dowolna liczba pomiędzy liczbami wymiernymi;
noun

reelle ZahlSubstantiv

Międzyrzecz (geografia, geograficzny) miasto w Polsce;
noun

MeseritzSubstantiv

mówić od rzeczy verb
mówić bez sensu, pleść głupstwa

faseln [faselte; hat gefaselt]Verb

na rzecz phrase
…używany w konstrukcjach, w których wyrażenie po przyimku określa cel, przeznaczenie, kierunek przekazania czegoś przez wykonawcę czynności

das für [des Fürs; —]Phrase

nadrzeczny adjective
bliski rzece, położony przy rzece

Fluss- | Ufer- | Wasser-Adjektiv

narzecze (językoznawstwo, językoznawczy) mowa terytorialna, odmienna od języka standardowego;
noun

der Dialekt [des Dialekt(e)s; die Dialekte]Substantiv

narzecze (językoznawstwo, językoznawczy) mowa terytorialna o zasięgu szerszym niż dialekt i gwara;
noun

das Adverb [des Adverbs; die Adverbien]Substantiv

narzecze (językoznawstwo, językoznawczy) swoista odmiana języka;
noun

der Dialekt [des Dialekt(e)s; die Dialekte]Substantiv

narzecze noun
język, mowa

die Ausdrucksweise [der Ausdrucksweise; die Ausdrucksweisen]Substantiv

narzeczona noun
kobieta, która jest w stanie narzeczeństwa, jest zaręczona

die Verlobte [eine Verlobte; der/einer Verlobten; die Verlobten/zwei Verlobte]Substantiv

narzeczony noun
mężczyzna w okresie narzeczeństwa

der Bräutigam [des Bräutigams; die Bräutigame]Substantiv

nazywać rzeczy po imieniu verb
mówić szczerze, bez ogródek

das Kind beim Namen nennenVerb

niedorzeczność noun
coś bez sensu, nie mające uzasadnienia

die Absurdität [der Absurdität; die Absurditäten]Substantiv

niedorzeczny adjective
nie do rzeczy, niemający sensu

grotesk [grotesker; am groteskesten]Adjektiv

niegrzeczny adjective
o dziecku: nieposłuszny

unartigAdjektiv

nierzeczywisty adjective
taki, który nie istnieje w rzeczywistości

unwirklich [unwirklicher; am unwirklichsten]Adjektiv

niezaprzeczalnie adverb
z pewnością, w sposób nie podlegający dyskusji

unbestreitbar [unbestreitbarer; am unbestreitbarsten]Adverb

niezaprzeczalny adjective
taki, któremu nie można zaprzeczyć, nie budzący wątpliwości

unbestreitbar [unbestreitbarer; am unbestreitbarsten]Adjektiv

obszar dorzecza

Flussgebietseinheit

ogólnie rzecz biorąc adverb

insgesamtAdverb

orzeczenie (językoznawstwo, językoznawczy) część zdania informująca o czynności lub stanie podmiotu
noun

das Prädikat [des Prädikats; die Prädikate]Substantiv

orzeczenie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) rozstrzygnięcie danej sprawy przez organ państwa działający w ramach swej kompetencji
noun

Entscheid | SpruchSubstantiv

orzeczenie noun
jakaś opinia, osąd, ekspertyza

der Befund [des Befund(e)s; die Befunde]Substantiv

orzecznik (językoznawstwo, językoznawczy) nieczasownikowa część orzeczenia imiennego;
noun

das Attribut [des Attribut(e)s; die Attribute]Substantiv

orzecznik phrase

das Prädikativum [des Prädikativums; die Prädikativa]Phrase

orzecznikowy (gramatyka) związany z orzecznikiem, dotyczący orzecznika
adjective

prädikativAdjektiv

poprzeczka (sport, sportowy) belka układana na stojakach do skoków wzwyż i skoków o tyczce
noun

die Querlatte [der Querlatte; die Querlatten]Substantiv

poprzeczka (sport, sportowy) poprzeczna belka łącząca górne końce pionowych słupków bramki
noun

die Querlatte [der Querlatte; die Querlatten]Substantiv

123