dicţionar Polonez-German »

życie înseamnă în Germană

PolonezăGermană
życie (biologia, biologiczny) zespół procesów zachodzących w organizmie żywym lub jego poszczególnych częściach;
noun

Leben [lebte; hat gelebt]Substantiv

życie noun
utrzymanie, wyżywienie

Leben | Lebensunterhalt | UnterhaltSubstantiv

życie to nie bajka

das Leben ist kein Ponyhof

życie to nie jest bajka

das Leben ist kein Ponyhof

życie we dwoje phrase

die Zweisamkeit [der Zweisamkeit; die Zweisamkeiten]Phrase

życie świętych

Hagiografie

dodatkowe zużycie noun

der MehrverbrauchSubstantiv

maksymalne zużycie

Maximalverbrauch

minimalne zużycie

Minimalverbrauch

nadużycie (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) postępowanie lub czyn niezgodne z prawem
noun

der Missbrauch [des Missbrauch(e)s; die Missbräuche]Substantiv

należycie adverb
dokładnie, porządnie

durch und durchAdverb

nocne życie phrase

das Nachtleben [des Nachtlebens; —]Phrase

oskarżyciel (prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) w procesie karnym osoba wnosząca do sądu akt oskarżenia przeciw komuś
noun

der Ankläger [des Anklägers; die Ankläger]Substantiv

oskarżyciel noun
człowiek, który oskarża

der Ankläger [des Anklägers; die Ankläger]Substantiv

pieskie życie phrase
życie nędzne, pełne wyrzeczeń i trudności

das Hundeleben [des Hundelebens; —]Phrase

pożycie (przestarzałe, przestarzały) rodzaj, tryb życia
noun

der Lebensstil [des Lebensstil(e)s; die Lebensstile]Substantiv

pożycie noun
wspólne życie z kimś

wilde EheSubstantiv

przeżycie (rzeczownik odczasownikowy) od przeżyć
noun

das Erlebnis [des Erlebnisses; die Erlebnisse]Substantiv

spożycie (rzeczownik odczasownikowy) od spożyć; zużycie czegoś, konsumpcja
noun

der Verbrauch [des Verbrauchsdes Verbrauches;] (die Verbräuche)Substantiv

ubezpieczenie na życie (urzędowy) zapewnienie wypłaty odpowiedniej sumy osobie wskazanej, w razie śmierci osoby objętej tym ubezpieczeniem;
noun

die Lebensversicherung [der Lebensversicherung; die Lebensversicherungen]Substantiv

użycie noun
skorzystanie z czegoś, zastosowanie, posłużenie się czymś

der Gebrauch [des Gebrauch(e)s; —]Substantiv

wchodzić w życie zaczynać obowiązywać, stawać się stosowanym, używanym

in Kraft treten

współzałożyciel noun
osoba mająca współudział w założeniu czegoś

MitgründerSubstantiv

współzałożycielka noun
kobieta mająca współudział w założeniu czegoś

MitgründerinSubstantiv

współżycie verb

Auskommen [kam aus; ist ausgekommen]Verb

współżycie noun
obcowanie z kimś, utrzymywanie z kimś kontaktu

wilde EheSubstantiv

z życiem phrase

a tempoPhrase

założyciel noun
ktoś, kto coś założył lub dał czemuś początek

der Gründer [des Gründers; die Gründer]Substantiv

założycielka noun
kobieta, która coś założyła lub dała czemuś początek

die Gründerin [der Gründerin; die Gründerinnen]Substantiv

zużycie (rzeczownik odczasownikowy) od zużyć
noun

AbnutzungSubstantiv

zużycie noun

die Erschöpfung [der Erschöpfung; die Erschöpfungen]Substantiv

zużycie benzyny noun

der Benzinverbrauch [des Benzinverbrauchs;] (die Benzinverbräuche)Substantiv

zużycie energii noun

der Energieverbrauch [des Energieverbrauch(e)s; —]Substantiv

zużycie gazu

Gasverbrauch

zużycie gazu ziemnego

Erdgasverbrauch

zużycie paliwa noun

der Energieverbrauch [des Energieverbrauch(e)s; —]Substantiv